25 распространенных ошибок в английском языке

Мы так всё время стремимся всё сделать правильно. Какая-то школьная привычка сделать без ошибок и получить пятёрку… и, возможно, благополучно всё забыть. Пятёрка ж получена – совесть спокойна.


Совершив ошибку, мы обычно привычно реагируем – расстраиваемся. Фраза «Все их совершают и это нормально» некоторых расстраивает и даже бесит, им кажется, что их просто пытаются успокоить.

Но их действительно делают все – и учителя, и носители языка, и супер умные профессора – все!

И знаете, что я вам скажу – да вам даже очень везёт, если вы ошибаетесь. Делают всё правильно некоторые, возможно, не оттого, что очень умные, а оттого, что просто обошли что-то стороной, и так чего-то очень важного или интересного и не узнали. Ошибаясь, мы познаём. Когда, мы спотыкаемся, мы запоминаем эти камешки, мы столько знаний получаем!
Ошибка. Mistake

Ошибаясь, мы учимся, узнаём и запоминаем гораздо больше!

Самое главное – это УМНО ошибаться! Да, так можно! Надо замечать ошибки и прорабатывать их. А ещё учиться можно и на чужих камешках – и на чужих шишках.

Сегодня я предлагаю устроить некоторым распространённым ошибкам очную ставку – будем узнавать их в лицо!

Хочу только перед этим рассказать одну историю.

Не так давно мы жили на Филиппинах. Мне вспомнился наш сосед, русский парень, который женился на Филиппинке и остался там жить.

Надо отдать ему должное – он научился очень неплохо изъясняться на английском, и это при том, что до приезда на Филиппины он СОВСЕМ не знал английского. Он учился на практике, делал очень много ошибок – но не боялся их делать и вовсе не расстраивался. Он говорит, ошибается и постепенно узнаёт – как надо.

А кто-то боится ошибиться, молчит, как рыба, и так и остаётся их знание языка на том же уровне.

Основные ошибки в английском языке

Итак, вернёмся к камушкам. Давайте перечислим и разберем типичные ошибки, которые часто совершают русские люди. Поехали:

1. Are you agree? – Do you agree?

Неправильно: Are you agree?

Правильно: Do you agree?

В простом времени не может использоваться и глагол действия (соглашаться – что делать? – глагол действия) и глагол «быть». Глагол «быть» - am/is/are – появляется в предложениях только там, где нет глаголов (есть только прилагательные, существительные).

Are you at home? (нет глагола)

Do you like chocolate? (есть глагол “like”).

2. He live - He lives

Неправильно: He live

Правильно: He lives

Ещё одна очень распространённая ошибка у начинающих - тотальное игнорирование 3 лица единственного числа. Помним, что с местоимениями he/she/it используется глагол с окончанием  -s.

3. I no speak – I don’t speak

Неправильно: I no speak English

Правильно: I don't speak English

В английском предложении отрицательная частица добавляется к вспомогательному глаголу или глаголу «быть», мы об этом говорили в статье про Present Simple (Настоящее простое).

4. He is a good

Неправильно: He is a good

Правильно: He is good

Правильно говорить "He is good" - артикль не используется, если нет существительного.

He is good. Он хороший (нет существительного).

Или

He is a good person. Он хороший человек. (человек – существительное).

5. A trousers – a pair of trousers

Неправильно: a trousers

Правильно: a pair of trousers

Или просто без артикля.  Неопределённый артикль “a” не используется с существительными множественного числа, так как “a” изначально произошёл от числительного “one” - один.

Big mistake. Типичные ошибки в английском

6. This people / that people

Неправильно: This people / that people

Правильно: These/those people

Указательные местоимения this/that -  единственного числа (этот, тот), а существительные – множественного. Правильно These/those people (Эти/Те люди).

7. Or…or…

Неправильно: Or… or…

Правильно: either… or... (или… или… / либо…, либо…)

You can use either this towel, or that one. - Ты можешь использовать либо это полотенце, либо то.

8. No... no...

Неправильно: No… no…

Правильно: neither… nor... (ни..., ни...)

You can use neither this towel, nor that one. - Ты не можешь использовать ни это полотенце, ни то.

9. Enough hot – hot enough

Неправильно: Enough hot

Правильно: hot enough

Enough ставится перед существительными, как и в русском, но после прилагательных.

I have enough time. This tea is hot enough.

10. Say me... tell that

Неправильно: Say me... Tell that

Правильно: Tell me... Say, that

Tell всегда кому-то (tell me, tell Alex, tell your friends), say что-то (say “hello”, say, that you like it. Say it to everyone.)

11. I’ve done или I did

Неправильно: I’ve done it last year

Правильно: I did it last year.

Когда мы говорим, КОГДА мы что-то сделали (last month, a week ago, in 2010..), Present Perfect не используется, вместо этого используется Past Simple. Подробнее в сравнительной статье Past Simple vs Present Perfect.

I’ve been to Paris. (просто опыт, хвастаемся☺).

I was in Paris in 2009. (факт в прошлом, говорим, когда это произошло).

12. I feel myself good - I feel good

Неправильно: I feel myself good.

Правильно: I feel good.

В отличие от русского, этот глагол не требует возвратности.

13. Do mistakes or make mistakes?

Неправильно: I do mistakes.

Правильно: I make mistakes.

«Делать» в английском выражается через два глагола “make” и “do”, что и вызывает путаницу у многих русскоговорящих. Основное отличие в том, что “make” имеет элемент творчества, то есть “делать” в значении “производить, создавать”, а глагол “do” имеет основное значение “заниматься, выполнять”. Но есть устойчивые фразы, которые лучше просто запомнить.

14. So и Such

Неправильно: He has so beautiful wife. His wife is such beautiful.

Правильно: He has such a beautiful wife! His wife is so beautiful.

«Так…Такой..». So используется с прилагательным (без существительного). Such + (прилагательное) существительное.

Your dress is so good! (после «такое(so)» идёт ТОЛЬКО прилагательное!)

You have such a good dress! (после «такое (such)» идёт прилагательное И существительное).

15. Interesting или interested?

Неправильно: I’m very interesting in history.

Правильно: I’m very interested in history.

Прилагательные –ing описывают качество чего-либо или кого-либо, прилагательные –ed показывает реакцию человека на что-либо.

This sound is very annoying (Этот звук очень раздражающий. Он сам имеет такое качество, раздражает других).

We are annoyed. (Мы раздражены. Нас что-то раздражает. Это наша реакция).

Spelling mistake. Shcool instead of school

16. In или to?

Неправильно: I’ve been in China.

Правильно: I have been to China.

В Present Perfect используется предлог “to”.

17. Money is - money are

Неправильно: Money are important.

Правильно: Money is important.

Хотя «деньги» в русском языке множественного числа, в английском это единственное число.

18. Clothes is - clothes are

Неправильно: Clothes is beautiful.

Правильно: Clothes are beautiful.

А вот с одеждой наоборот. Одежда в английском – множественного числа.

19. Didn't went or didn't go?

Неправильно: I didn’t went.

Правильно: I didn’t go.

А это наше «горе от ума». Выучили неправильные глаголы – надо везде применить :)). Помним, что в прошедшем времени в отрицаниях и вопросах (то есть там, где есть вспомогательный «did», используется инфинитивная форма глагола, первая, без каких-либо окончаний и преобразований).

20. Advices

Неправильно: advices.

Правильно: a piece of advice.

«Совет» в английском – неисчисляемое существительное, не может быть во множественном числе.

21. Двойное отрицание

Неправильно: I don’t know nothing. ("-" и "-")

Правильно: I don’t know anything. ("-" и "+")

Справедливо и обратное: сначала "+", а затем "-". Пример: "You know nothing, Jon Snow!". Помним, двойного отрицания нет.

22. If... I will

Неправильно: If I’ll have time, I’ll call you.

Правильно: If I have time, I’ll call you. (нет will)

В придаточном предложении с “if”/”when” не используется “will”, хотя речь идёт о будущем, вместо этого используется настоящее, а “will” используем в главном предложении, в котором раскрывается условие.

23. I want that he...

Неправильно: I want that he’ll do it.

Правильно: I want him to do it. Я хочу, чтобы он это сделал.

В таких предложениях после глагола want/wish/etc. Ставится существительное или местоимение в объектном падеже (me/him/her/you/us/them), а затем инфинитив глагола с частицей “to”.

I want you to remember it.

24. Which и who

Неправильно: He’s a man which...

Правильно: He’s a man who

«Который» имеет формы “that” (можно использовать и с людьми, и с предметами), “who” (используется только с людьми), “which” (используется со всеми остальными объектами).

25. Peoples

Неправильно: peoples

Правильно: people

И заключительная ошибка, которую можно встретить у русских людей - это добавление множественного окончания (-s) к существительным, которые уже находятся во множественном числе. People в значении "люди". Peoples же используется для обозначения народностей.
Ну что ж, узнали в лицо большое количество ошибок! Желаю продуктивной работы с ними – узнавать, распознавать, обращать внимание, исправлять и, конечно, благодарить – они нам помогают!

Обсуждение данной темы на Форуме

Предлагаем вашему вниманию видеоурок про частые ошибки, которые делают наши соотечественники.

И вторая часть:



А какие ошибки делаете Вы?

Давайте обсудим в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Вам также может быть интересно:

  • https://plus.google.com/100032958210396576941 Андрей Волков

    Перечисленные ошибки можно исключить из своей речи только постоянно общаясь. Просто заучить и не совершать их не получится. Здесь нужна постоянная практика и тогда верные варианты запомнятся сами собой.

  • https://plus.google.com/114155531986555579306 Виктория Редя

    Узнаю многие ошибки, которые постоянно делают мои ученики и студенты. Еще бы к этому хотела добавить неправильное произношение слов, в особенности ударение. Кстати, я тоже неправильно произносила их (как научили в школе), и только в университете меня смогли переучить. Это например Good afternооn ударение на последний склад, police ударение на I, hotel ударение на Е, contribute ударение на I. И также произношение слова puddidg. До сих пор иногда забываюсь и говорю неправильно.

  • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/1473211566326837/ Katya Schmidt

    Мне очень понравилась эта статья и оказалась достаточно полезной. Я учу английский в университете, и эти ошибки встречаются часто у меня и у моих сокурсников. Также от себя хотелось бы добавить, что я часто замечаю, как люди путают lay и lie, farther и further. Думаю, нужно упорно работать над своими ошибками и совершенствовать свои знания.

  • http://vk.com/id17912840 Елена Чугункина

    Статья очень полезна как для обучающихся, так и для преподавателей. Будучи учителем иностранного языка в средней школе, замечаю некую закономерность, а именно - чаще всего встречаются описанные ошибки под номерами 1-4, 6, 15-18, 21. С помощью вашей подборки постараемся избавиться от типичных ошибок.

  • http://vk.com/id233555759 Valera Melnichuk

    Проблема в том, что человек почему то начинает изучать язык сразу по всем фронтах и глубоко. Это начало утопия. Много материала усваиваемость почти никакая. Мне кажется, что необходимо выбрать конкретно по одному случаю и доводить их до автоматизма, а все остальные тонкости прийдут по мере их необходимости. Только так можно одновременно быть понятным и если вас не поняли переспросить, что имел в виду собеседник. И конечно никакой скромности, с ошибками, но говорить.

  • http://vk.com/id234238996 Пелагея Барвинская

    Мне с дочкой очень часто приходится заниматься английским, моих знаний порой не совсем достаточно. Очень тяжело спустя многие годы вспоминать школьную программу. А без постоянных занятий подавно. Статья очень полезна, ошибки, указанные в ней, встречаются часто. Но я думаю при постоянных тренировках мы сведем их употребление к нулю.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: