Do vs Make. В чем разница?

Do или Make? Довольно частая для нашего русского ума дилемма. Ведь оба эти глагола в словаре переводятся как «делать». Ну и что же теперь делать? (простите за каламбур) — Выбросить словарь?

Ничего такого радикального я не предлагаю, но это один из случаев, когда «словарь в помощь» не работает.

Давайте разберём разницу в значениях.

Глагол DO

DO — означает «выполнять, заниматься, делать какую-то работу» (часто рутинную), ничего материального нового при этом не создаётся.

Например:

Do yoga — заниматься йогой.

Do exercises — делать упражнения.

Do the laundry — заниматься стиркой.

Do используется с разными видами работ (в том числе по дому):

What do you do (for living)? — Кем ты работаешь (Чем зарабатываешь на жизнь?).

Do one’s homework — делать домашнее задание.

Do housework — делать работу по дому.

Do one’s work — выполнять работу.

Do exercises — делать упражнения.

Do business — заниматься делами.

Do one’s job — делать свою работу (обязанности).

Do the ironing — гладить.

Do the shopping — делать покупки.

Do используется в значении «заниматься»

Do yoga — заниматься йогой.

Do aerobics — заниматься аэробикой.

Do sports — заниматься спортом.

Do judo — заниматься дзюдо.

Do может заменять разные глаголы, когда их значение понятно из контекста

Do the flowers — ухаживать за цветами

Do = вести себя

They are free to do as they please. — Они могут вести себя, как пожелают.

Do = преуспевать, иметь прогресс

She is doing very well at school. — Она делает успехи в школе.

Do = найти ответ, решение

Do the sum — решить пример.

Do the crosswords — разгадать кроссворд.

Do = выступать, ставить что-либо

They are doing «Romeo and Juliet » today. — Они ставят «Ромео и Джульетту» сегодня.

Do = копировать, имитировать

Can you do a British accent? — Ты можешь имитировать британский акцент?

Do = заканчивать

I’ve done talking — Я закончил говорить.

Do = иметь дело с чем-то

I need to do my hair — Мне нужно сделать причёску.

Do = быть подходящим, достаточным

Will 5 o’clock do? — 5 часов подойдёт / устроит?

Do = обманывать, надувать

You’ve been done! — Тебя надули!

Do = учиться

I’m doing economics at university. — Я изучаю экономику в университете.

Список фраз с DO

Значений просто невероятно много, DO может заменять очень многие глаголы. Предлагаю список распространённых фраз, которые стоит запомнить:

  • Do business — заниматься делами
  • Do a favor — сделать услугу, одолжение
  • Do a research — делать исследование
  • Do a task — выполнять задание
  • Do the dishes — мыть посуду
  • Do well/badly — преуспевать/быть неуспешным в делах
  • Do one’s best — делать всё возможное
  • Do one’s duty — выполнять свои обязанности
  • Do homework — делать домашнее задание
  • Do housework — делать работу по дому
  • Do one’s work/ job — делать свою работу
  • Do right — поступать правильно
  • Do good — приносить пользу
  • Do harm — приносить вред
  • Do time — отбывать срок в тюрьме
  • Do one’s hair — делать причёску, укладывать волосы
  • Do one’s nails — делать маникюр
  • Do without something — обходиться без чего-нибудь
  • Do the shopping — делать покупки
  • Do the ironing — гладить
  • Do the cooking — готовить
  • Do the washing — стирать
  • Do the washing -up — мыть посуду
  • Do the laundry — стирать
  • Do sports — заниматься
  • Do the subjects — изучать предметы
  • Do in the eye — обматывать прямо в глаза
  • Do one’s lessons — делать уроки
  • Do a crossword — разгадывать кроссворд
  • Do nothing — ничем не заниматься
  • Do military service — проходить воинскую службу

Глагол MAKE

Make имеет значение «создавать, производить», то есть в его значении часто содержится элемент творчества.

Например,

Make dinner — готовить ужин (в результате этой деятельности создан ужин).

Рассмотрим несколько значений

Make = строительство, производство

It was made in China. — Это было произведено в Китае.

She made that dress by herself. — Она сшила (сделала) это платье сама.

Make = готовить еду

I’ll make a cup of coffee for you. — Я приготовлю для тебя чашку кофе.

She’s making breakfast now. — Она сейчас готовит завтрак.

Make = организовывать

I’d like to make an appointment on Monday at 6. — Я хотел бы назначить встречу на Понедельник в 6.

Make = заработать, получить прибыль

She made a fortune. — Она заработала целое состояние.

He always tries to make a profit. — Он всегда старается получить прибыль.

Make = производить звук

Children, don’t make so much noise! — Дети, не шумите так сильно!

Make = предлагать, выступать с речью

I’m making a speech tonight. — Я сегодня выступаю с речью.

Всё же, не стоит привязываться к этому значению, так как в языке очень много устойчивых сочетаний, которые лучше просто запомнить (например, make one’s bed — заправить постель — едва ли можно включить в какой-то из списков).

Список фраз с глаголом Make

  • Make amends — вносить поправки
  • Make an arrangement — организовать, устроить
  • Make an appointment — назначить встречу
  • Make believe — притворяться
  • Make a choice — делать выбор
  • Make a comment — комментировать
  • Make a decision — принять решение
  • Make a fortune — разбогатеть
  • Make a difference — отличаться, иметь разницу
  • Make an effort — делать попытку
  • Make an enquiry — наводить справки
  • Make an excuse — оправдываться
  • Make a fool of oneself — делать из себя дурака
  • Make friends — заводить друзей
  • Make a mess — устраивать беспорядок
  • Make a mistake — делать ошибку
  • Make a move — делать ход
  • Make money — зарабатывать деньги
  • Make a noise — шуметь
  • Make notes — делать записи
  • Make a phone call — делать телефонный звонок
  • Make a promise — обещать
  • Make a speech — прочитать речь
  • Make a dress — сшить платье
  • Make a cup of tea — приготовить чашку чая
  • Make breakfast/ lunch / dinner — приготовить завтрак/ обед / ужин
  • Make a meal — готовить еду
  • Make a fire — развести костёр
  • Make a deal — совершить сделку
  • Make a bargain — совершить выгодную сделку
  • Make a profit — извлечь пользу
  • Make a remark — сделать замечание
  • Make a suggestion — сделать предложение
  • Make up one’s mind — решить, решиться
  • Make up a story — выдумать историю
  • Make fun of — насмехаться, подшучивать
  • Make a joke — шутить
  • Make a will — составлять завещание
  • Make a plan — составлять план
  • Make an attempt — делать попытку
  • Make sure — убедиться
  • Make trouble — причинять неприятности
  • Make an impression — производить впечатление
  • Make a demand — требовать
  • Make a conclusion — делать вывод
  • Make an exception — делать исключение
  • Make progress — прогрессировать, делать успехи
  • Make one’s bed — заправить постель
  • Make better — улучшать, облагораживать
  • Make worse — ухудшать, усугублять
  • Make clear — прояснять
  • Make sense — приобретать смысл, быть уместным

Другие значения Make и Do

Do также используется как вспомогательный глагол.

Do you know how I can get there? — Ты знаешь как мне туда добраться?

I didn’t say a word! — Я не сказал ни слова.

Do может использоваться для эмоционального усиления

I DO believe him! — Я ему верю!

He DID say it. — Он сказал это.

«Do» в составе идиоматических фраз/выражений

— Have to Do = быть связанным с

It has nothing to do with you. — Это с тобой никак не связано.

— That does it = С меня довольно!

That does it! I’m off! — С меня хватит! Я ухожу!

— it won’t do — не годится, так не пойдёт.

You forgot about our meeting again. It won’t do! — Ты снова забыл о нашей встрече! Так не пойдёт!

«Make» в значении «заставить»

Make часто используется в значении «заставить», после него идёт непрямое (косвенное) дополнение (кого?) и инфинитив без частицы «to» — make smb do smth.

He made me tell him everything. — Он заставил меня ему все рассказать.

She makes me make my bed and do my homework every day. — Она заставляет меня заправлять постель и делать домашнюю работу каждый день.

Make = «быть равным, составлять»

5 and 5 make — Пять плюс пять равняется 10.

Make = «становиться»

She would have made a brilliant teacher. — Она бы стала великолепным учителем.

Идиоматические фразы

  • Make it (быть успешным) — He never made it as a programmer. Он никогда не был успешным как программист.
  • Make it (успеть в какое-то место вовремя, суметь что-то сделать) The train leaves in 15 minutes — we’ll never make it. Поезд отправляется через 15 минут — мы ни за что не успеем.
  • Make or break (решать судьбу) — It’s make-or-break time for the company. — Это решающее время для компании.
  • Make my day (порадовать) — You really made my day!

Мы проделали с вами огромную и важную работу, ведь эти два глагола составляют очень высокий процент частотности использования в английском языке. Поздравляю с новыми знаниями!

Для закрепления предлагаем разгадать кроссворд — do a crossword!

С наилучшими пожеланиями, Полина 4lang


Кроссворд

Do vs Make. В чем разница?Вы можете скачать данный кроссворд, если Вам удобнее заполнять его в распечатанном виде.

Пустой кроссворд — скачать.
Заполненный — скачать.

В заключение, предлагаем Вашему вниманию видеоурок, снятый в одном из красивейших мест планеты — деревушке Эль Нидо, о. Палаван, Филиппины.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

Заметка после формы комментариев

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: