Do vs Make. В чем разница?
Do или Make? Довольно частая для нашего русского ума дилемма. Ведь оба эти глагола в словаре переводятся как «делать». Ну и что же теперь делать? (простите за каламбур) — Выбросить словарь?
Ничего такого радикального я не предлагаю, но это один из случаев, когда «словарь в помощь» не работает.
Давайте разберём разницу в значениях.
Содержание
Глагол DO
Например:
Do yoga — заниматься йогой.
Do exercises — делать упражнения.
Do the laundry — заниматься стиркой.
Do используется с разными видами работ (в том числе по дому):
What do you do (for living)? — Кем ты работаешь (Чем зарабатываешь на жизнь?).
Do one’s homework — делать домашнее задание.
Do housework — делать работу по дому.
Do one’s work — выполнять работу.
Do exercises — делать упражнения.
Do business — заниматься делами.
Do one’s job — делать свою работу (обязанности).
Do the ironing — гладить.
Do the shopping — делать покупки.
Do используется в значении «заниматься»
Do yoga — заниматься йогой.
Do aerobics — заниматься аэробикой.
Do sports — заниматься спортом.
Do judo — заниматься дзюдо.
Do может заменять разные глаголы, когда их значение понятно из контекста
Do the flowers — ухаживать за цветами
Do = вести себя
They are free to do as they please. — Они могут вести себя, как пожелают.
Do = преуспевать, иметь прогресс
She is doing very well at school. — Она делает успехи в школе.
Do = найти ответ, решение
Do the sum — решить пример.
Do the crosswords — разгадать кроссворд.
Do = выступать, ставить что-либо
They are doing «Romeo and Juliet » today. — Они ставят «Ромео и Джульетту» сегодня.
Do = копировать, имитировать
Can you do a British accent? — Ты можешь имитировать британский акцент?
Do = заканчивать
I’ve done talking — Я закончил говорить.
Do = иметь дело с чем-то
I need to do my hair — Мне нужно сделать причёску.
Do = быть подходящим, достаточным
Will 5 o’clock do? — 5 часов подойдёт / устроит?
Do = обманывать, надувать
You’ve been done! — Тебя надули!
Do = учиться
I’m doing economics at university. — Я изучаю экономику в университете.
Список фраз с DO
Значений просто невероятно много, DO может заменять очень многие глаголы. Предлагаю список распространённых фраз, которые стоит запомнить:
- Do business — заниматься делами
- Do a favor — сделать услугу, одолжение
- Do a research — делать исследование
- Do a task — выполнять задание
- Do the dishes — мыть посуду
- Do well/badly — преуспевать/быть неуспешным в делах
- Do one’s best — делать всё возможное
- Do one’s duty — выполнять свои обязанности
- Do homework — делать домашнее задание
- Do housework — делать работу по дому
- Do one’s work/ job — делать свою работу
- Do right — поступать правильно
- Do good — приносить пользу
- Do harm — приносить вред
- Do time — отбывать срок в тюрьме
- Do one’s hair — делать причёску, укладывать волосы
- Do one’s nails — делать маникюр
- Do without something — обходиться без чего-нибудь
- Do the shopping — делать покупки
- Do the ironing — гладить
- Do the cooking — готовить
- Do the washing — стирать
- Do the washing -up — мыть посуду
- Do the laundry — стирать
- Do sports — заниматься
- Do the subjects — изучать предметы
- Do in the eye — обматывать прямо в глаза
- Do one’s lessons — делать уроки
- Do a crossword — разгадывать кроссворд
- Do nothing — ничем не заниматься
- Do military service — проходить воинскую службу
Глагол MAKE
Например,
Make dinner — готовить ужин (в результате этой деятельности создан ужин).
Рассмотрим несколько значений
Make = строительство, производство
It was made in China. — Это было произведено в Китае.
She made that dress by herself. — Она сшила (сделала) это платье сама.
Make = готовить еду
I’ll make a cup of coffee for you. — Я приготовлю для тебя чашку кофе.
She’s making breakfast now. — Она сейчас готовит завтрак.
Make = организовывать
I’d like to make an appointment on Monday at 6. — Я хотел бы назначить встречу на Понедельник в 6.
Make = заработать, получить прибыль
She made a fortune. — Она заработала целое состояние.
He always tries to make a profit. — Он всегда старается получить прибыль.
Make = производить звук
Children, don’t make so much noise! — Дети, не шумите так сильно!
Make = предлагать, выступать с речью
I’m making a speech tonight. — Я сегодня выступаю с речью.
Всё же, не стоит привязываться к этому значению, так как в языке очень много устойчивых сочетаний, которые лучше просто запомнить (например, make one’s bed — заправить постель — едва ли можно включить в какой-то из списков).
Список фраз с глаголом Make
- Make amends — вносить поправки
- Make an arrangement — организовать, устроить
- Make an appointment — назначить встречу
- Make believe — притворяться
- Make a choice — делать выбор
- Make a comment — комментировать
- Make a decision — принять решение
- Make a fortune — разбогатеть
- Make a difference — отличаться, иметь разницу
- Make an effort — делать попытку
- Make an enquiry — наводить справки
- Make an excuse — оправдываться
- Make a fool of oneself — делать из себя дурака
- Make friends — заводить друзей
- Make a mess — устраивать беспорядок
- Make a mistake — делать ошибку
- Make a move — делать ход
- Make money — зарабатывать деньги
- Make a noise — шуметь
- Make notes — делать записи
- Make a phone call — делать телефонный звонок
- Make a promise — обещать
- Make a speech — прочитать речь
- Make a dress — сшить платье
- Make a cup of tea — приготовить чашку чая
- Make breakfast/ lunch / dinner — приготовить завтрак/ обед / ужин
- Make a meal — готовить еду
- Make a fire — развести костёр
- Make a deal — совершить сделку
- Make a bargain — совершить выгодную сделку
- Make a profit — извлечь пользу
- Make a remark — сделать замечание
- Make a suggestion — сделать предложение
- Make up one’s mind — решить, решиться
- Make up a story — выдумать историю
- Make fun of — насмехаться, подшучивать
- Make a joke — шутить
- Make a will — составлять завещание
- Make a plan — составлять план
- Make an attempt — делать попытку
- Make sure — убедиться
- Make trouble — причинять неприятности
- Make an impression — производить впечатление
- Make a demand — требовать
- Make a conclusion — делать вывод
- Make an exception — делать исключение
- Make progress — прогрессировать, делать успехи
- Make one’s bed — заправить постель
- Make better — улучшать, облагораживать
- Make worse — ухудшать, усугублять
- Make clear — прояснять
- Make sense — приобретать смысл, быть уместным
Другие значения Make и Do
Do также используется как вспомогательный глагол.
Do you know how I can get there? — Ты знаешь как мне туда добраться?
I didn’t say a word! — Я не сказал ни слова.
Do может использоваться для эмоционального усиления
I DO believe him! — Я ему верю!
He DID say it. — Он сказал это.
«Do» в составе идиоматических фраз/выражений
— Have to Do = быть связанным с
It has nothing to do with you. — Это с тобой никак не связано.
— That does it = С меня довольно!
That does it! I’m off! — С меня хватит! Я ухожу!
— it won’t do — не годится, так не пойдёт.
You forgot about our meeting again. It won’t do! — Ты снова забыл о нашей встрече! Так не пойдёт!
«Make» в значении «заставить»
Make часто используется в значении «заставить», после него идёт непрямое (косвенное) дополнение (кого?) и инфинитив без частицы «to» — make smb do smth.
He made me tell him everything. — Он заставил меня ему все рассказать.
She makes me make my bed and do my homework every day. — Она заставляет меня заправлять постель и делать домашнюю работу каждый день.
Make = «быть равным, составлять»
5 and 5 make — Пять плюс пять равняется 10.
Make = «становиться»
She would have made a brilliant teacher. — Она бы стала великолепным учителем.
Идиоматические фразы
- Make it (быть успешным) — He never made it as a programmer. Он никогда не был успешным как программист.
- Make it (успеть в какое-то место вовремя, суметь что-то сделать) — The train leaves in 15 minutes — we’ll never make it. Поезд отправляется через 15 минут — мы ни за что не успеем.
- Make or break (решать судьбу) — It’s make-or-break time for the company. — Это решающее время для компании.
- Make my day (порадовать) — You really made my day!
Мы проделали с вами огромную и важную работу, ведь эти два глагола составляют очень высокий процент частотности использования в английском языке. Поздравляю с новыми знаниями!
Для закрепления предлагаем разгадать кроссворд — do a crossword!
С наилучшими пожеланиями, Полина 4lang
Кроссворд
Вы можете скачать данный кроссворд, если Вам удобнее заполнять его в распечатанном виде.
В заключение, предлагаем Вашему вниманию видеоурок, снятый в одном из красивейших мест планеты — деревушке Эль Нидо, о. Палаван, Филиппины.