25 распространенных ошибок в английском языке
Мы так всё время стремимся всё сделать правильно. Какая-то школьная привычка сделать без ошибок и получить пятёрку… и, возможно, благополучно всё забыть. Пятёрка ж получена – совесть спокойна.
Содержание
- 1 Ошибаясь, мы учимся, узнаём и запоминаем гораздо больше!
- 2 Основные ошибки в английском языке
- 2.1 1. Are you agree? – Do you agree?
- 2.2 2. He live – He lives
- 2.3 3. I no speak – I don’t speak
- 2.4 4. He is a good
- 2.5 5. A trousers – a pair of trousers
- 2.6 6. This people / that people
- 2.7 7. Or…or…
- 2.8 8. No… no…
- 2.9 9. Enough hot – hot enough
- 2.10 10. Say me… tell that
- 2.11 11. I’ve done или I did
- 2.12 12. I feel myself good – I feel good
- 2.13 13. Do mistakes or make mistakes?
- 2.14 14. So и Such
- 2.15 15. Interesting или interested?
- 2.16 16. In или to?
- 2.17 17. Money is – money are
- 2.18 18. Clothes is – clothes are
- 2.19 19. Didn’t went or didn’t go?
- 2.20 20. Advices
- 2.21 21. Двойное отрицание
- 2.22 22. If… I will
- 2.23 23. I want that he…
- 2.24 24. Which и who
- 2.25 25. Peoples
Совершив ошибку, мы обычно привычно реагируем – расстраиваемся. Фраза «Все их совершают и это нормально» некоторых расстраивает и даже бесит, им кажется, что их просто пытаются успокоить.
Но их действительно делают все – и учителя, и носители языка, и супер умные профессора – все!
И знаете, что я вам скажу – да вам даже очень везёт, если вы ошибаетесь. Делают всё правильно некоторые, возможно, не оттого, что очень умные, а оттого, что просто обошли что-то стороной, и так чего-то очень важного или интересного и не узнали. Ошибаясь, мы познаём. Когда, мы спотыкаемся, мы запоминаем эти камешки, мы столько знаний получаем!
Ошибаясь, мы учимся, узнаём и запоминаем гораздо больше!
Самое главное – это УМНО ошибаться! Да, так можно! Надо замечать ошибки и прорабатывать их. А ещё учиться можно и на чужих камешках – и на чужих шишках.
Сегодня я предлагаю устроить некоторым распространённым ошибкам очную ставку – будем узнавать их в лицо!
Хочу только перед этим рассказать одну историю.
Не так давно мы жили на Филиппинах. Мне вспомнился наш сосед, русский парень, который женился на Филиппинке и остался там жить.
Надо отдать ему должное – он научился очень неплохо изъясняться на английском, и это при том, что до приезда на Филиппины он СОВСЕМ не знал английского. Он учился на практике, делал очень много ошибок – но не боялся их делать и вовсе не расстраивался. Он говорит, ошибается и постепенно узнаёт – как надо.
А кто-то боится ошибиться, молчит, как рыба, и так и остаётся их знание языка на том же уровне.
Основные ошибки в английском языке
Итак, вернёмся к камушкам. Давайте перечислим и разберем типичные ошибки, которые часто совершают русские люди. Поехали:
1. Are you agree? – Do you agree?
Неправильно: Are you agree?
Правильно: Do you agree?
В простом времени не может использоваться и глагол действия (соглашаться – что делать? – глагол действия) и глагол «быть». Глагол «быть» – am/is/are – появляется в предложениях только там, где нет глаголов (есть только прилагательные, существительные).
Are you at home? (нет глагола)
Do you like chocolate? (есть глагол “like”).
2. He live – He lives
Неправильно: He live
Правильно: He lives
Ещё одна очень распространённая ошибка у начинающих – тотальное игнорирование 3 лица единственного числа. Помним, что с местоимениями he/she/it используется глагол с окончанием -s.
3. I no speak – I don’t speak
Неправильно: I no speak English
Правильно: I don’t speak English
В английском предложении отрицательная частица добавляется к вспомогательному глаголу или глаголу «быть», мы об этом говорили в статье про Present Simple (Настоящее простое).
4. He is a good
Неправильно: He is a good
Правильно: He is good
Правильно говорить “He is good” – артикль не используется, если нет существительного.
He is good. Он хороший (нет существительного).
Или
He is a good person. Он хороший человек. (человек – существительное).
5. A trousers – a pair of trousers
Неправильно: a trousers
Правильно: a pair of trousers
Или просто без артикля. Неопределённый артикль “a” не используется с существительными множественного числа, так как “a” изначально произошёл от числительного “one” – один.
6. This people / that people
Неправильно: This people / that people
Правильно: These/those people
Указательные местоимения this/that – единственного числа (этот, тот), а существительные – множественного. Правильно These/those people (Эти/Те люди).
7. Or…or…
Неправильно: Or… or…
Правильно: either… or… (или… или… / либо…, либо…)
You can use either this towel, or that one. – Ты можешь использовать либо это полотенце, либо то.
8. No… no…
Неправильно: No… no…
Правильно: neither… nor… (ни…, ни…)
You can use neither this towel, nor that one. – Ты не можешь использовать ни это полотенце, ни то.
9. Enough hot – hot enough
Неправильно: Enough hot
Правильно: hot enough
Enough ставится перед существительными, как и в русском, но после прилагательных.
I have enough time. This tea is hot enough.
10. Say me… tell that
Неправильно: Say me… Tell that
Правильно: Tell me… Say, that
Tell всегда кому-то (tell me, tell Alex, tell your friends), say что-то (say “hello”, say, that you like it. Say it to everyone.)
11. I’ve done или I did
Неправильно: I’ve done it last year
Правильно: I did it last year.
Когда мы говорим, КОГДА мы что-то сделали (last month, a week ago, in 2010..), Present Perfect не используется, вместо этого используется Past Simple. Подробнее в сравнительной статье Past Simple vs Present Perfect.
I’ve been to Paris. (просто опыт, хвастаемся☺).
I was in Paris in 2009. (факт в прошлом, говорим, когда это произошло).
12. I feel myself good – I feel good
Неправильно: I feel myself good.
Правильно: I feel good.
В отличие от русского, этот глагол не требует возвратности.
13. Do mistakes or make mistakes?
Неправильно: I do mistakes.
Правильно: I make mistakes.
«Делать» в английском выражается через два глагола “make” и “do”, что и вызывает путаницу у многих русскоговорящих. Основное отличие в том, что “make” имеет элемент творчества, то есть “делать” в значении “производить, создавать”, а глагол “do” имеет основное значение “заниматься, выполнять”. Но есть устойчивые фразы, которые лучше просто запомнить.
14. So и Such
Неправильно: He has so beautiful wife. His wife is such beautiful.
Правильно: He has such a beautiful wife! His wife is so beautiful.
«Так…Такой..». So используется с прилагательным (без существительного). Such + (прилагательное) существительное.
Your dress is so good! (после «такое(so)» идёт ТОЛЬКО прилагательное!)
You have such a good dress! (после «такое (such)» идёт прилагательное И существительное).
15. Interesting или interested?
Неправильно: I’m very interesting in history.
Правильно: I’m very interested in history.
Прилагательные –ing описывают качество чего-либо или кого-либо, прилагательные –ed показывает реакцию человека на что-либо.
This sound is very annoying (Этот звук очень раздражающий. Он сам имеет такое качество, раздражает других).
We are annoyed. (Мы раздражены. Нас что-то раздражает. Это наша реакция).
16. In или to?
Неправильно: I’ve been in China.
Правильно: I have been to China.
В Present Perfect используется предлог “to”.
17. Money is – money are
Неправильно: Money are important.
Правильно: Money is important.
Хотя «деньги» в русском языке множественного числа, в английском это единственное число.
18. Clothes is – clothes are
Неправильно: Clothes is beautiful.
Правильно: Clothes are beautiful.
А вот с одеждой наоборот. Одежда в английском – множественного числа.
19. Didn’t went or didn’t go?
Неправильно: I didn’t went.
Правильно: I didn’t go.
А это наше «горе от ума». Выучили неправильные глаголы – надо везде применить :)). Помним, что в прошедшем времени в отрицаниях и вопросах (то есть там, где есть вспомогательный «did», используется инфинитивная форма глагола, первая, без каких-либо окончаний и преобразований).
20. Advices
Неправильно: advices.
Правильно: a piece of advice.
«Совет» в английском – неисчисляемое существительное, не может быть во множественном числе.
21. Двойное отрицание
Неправильно: I don’t know nothing. (“-” и “-“)
Правильно: I don’t know anything. (“-” и “+”)
Справедливо и обратное: сначала “+”, а затем “-“. Пример: “You know nothing, Jon Snow!”. Помним, двойного отрицания нет.
22. If… I will
Неправильно: If I’ll have time, I’ll call you.
Правильно: If I have time, I’ll call you. (нет will)
В придаточном предложении с “if”/”when” не используется “will”, хотя речь идёт о будущем, вместо этого используется настоящее, а “will” используем в главном предложении, в котором раскрывается условие.
23. I want that he…
Неправильно: I want that he’ll do it.
Правильно: I want him to do it. Я хочу, чтобы он это сделал.
В таких предложениях после глагола want/wish/etc. Ставится существительное или местоимение в объектном падеже (me/him/her/you/us/them), а затем инфинитив глагола с частицей “to”.
I want you to remember it.
24. Which и who
Неправильно: He’s a man which…
Правильно: He’s a man who…
«Который» имеет формы “that” (можно использовать и с людьми, и с предметами), “who” (используется только с людьми), “which” (используется со всеми остальными объектами).
25. Peoples
Неправильно: peoples
Правильно: people
И заключительная ошибка, которую можно встретить у русских людей – это добавление множественного окончания (-s) к существительным, которые уже находятся во множественном числе. People в значении “люди”. Peoples же используется для обозначения народностей.
Ну что ж, узнали в лицо большое количество ошибок! Желаю продуктивной работы с ними – узнавать, распознавать, обращать внимание, исправлять и, конечно, благодарить – они нам помогают!
Обсуждение данной темы на Форуме
Предлагаем вашему вниманию видеоурок про частые ошибки, которые делают наши соотечественники.
И вторая часть:
А какие ошибки делаете Вы?
Давайте обсудим в комментариях.