Разговорные выражения из сериала «Секс в большом городе»

Предлагаем расслабиться, заварить вкусный чай и выучить полезные разговорные фразы из сериала «Секс в большом городе».

О сериале Sex and the city

О сериале Sex and the City

Ссылка на сериал

Sex and the city (рус. «Секс в большом городе») — американский телесериал, который сочетает в себе два жанра: мелодраму и комедию. Этот сериал известен также , как и сериал Friends.

Действие сериала разворачивается в Нью-Йорке. Главными героинями являются четыре подруги, которым уже за 30. Они обсуждают различные вопросы, связанные с любовью, сексом, карьерой, феминизмом, сексуальной ориентацией и также поднимается вопрос о роли женщины в современном обществе.

Таким образом, сериал "Sex and the city " может быть полезен для людей, изучающих английский язык. Вы возможно спросите: как? Ответ прост. Во-первых, в сериале 6 сезонов. Во-вторых, на протяжении серии Вы можете встретить кучу разговорных выражений. В-третьих, Вы получите большое удовольствие, смотря этот замечательный сериал.

Давайте сделаем изучение английского увлекательным и полезным. So let's go.

Разговорные фразы по сериалу «Секс в большом городе»

Постер из сериала Sex and the City

  • hook up with someone - замутить с кем-то, встречаться с кем-то

Right away she hooked up with him. — Прямо сейчас она замутила с ним.

  • love at first sight — любовь  с первого взгляда

It was love at first sight when they saw each other. — Это была любовь с первого взгляда, когда они увидели друг друга.

Apparently, he met a girl at work, and it was love at first sight. — Очевидно, он встретил девушку на работе, и это была любовь с первого взгляда.

  • pop the question — задать вопрос, сделать предложение

Are you ready to pop the question? — Ты готов задать вопрос?

Apparently, he was looking for a romantic spot to pop the question. — Очевидно, он искал романтическое место,чтобы сделать предложение.

  • take a rain check - сделать что-либо позже, потом

She did not have time to go to the restaurant with her boyfriend so she decided to take a rain check. — У нее не было времени, чтобы сходить в ресторан со своим парнем,поэтому она решила  сходить  как-нибудь в другой раз.

  • be up to one's ears — быть по уши в работе

I would like to go to the cinema with you but I am up to my ears. — Я бы хотел пойти с тобой в кинотеатр, но я по уши в работе.

  •  make a difference — иметь разницу, иметь значение; существенно изменить, повлиять

It does not make a difference whether he sees me or not. — Не имеет значения, он увидит меня или нет.

  • all of a sudden — внезапно, неожиданно

All of a sudden it became cloudy and began to rain. — Внезапно стало облачно и начался дождь.

  • be out of one's mind — сойти с ума

You are completely out of your mind. — Ты совершенно сошла с ума.

  • asshole — идиот, придурок

What the hell are you doing, you asshole? — Какого черта ты делаешь, идиот?

  • hit on someone — флиртовать с кем-то, соблазнять кого-то

He was hitting on me yesterday. — Вчера он флиртовал со мной.

  • stay over - остаться у кого-либо дома на ночь

I was happy when she decided to stay over. — Я был счастлив,когда она решила переночевать.

  • fall out of love — разлюбить кого-то

They fell out of love each other and got divorced. — Они разлюбили друг друга и развелись.

Тест

Давайте закрепим изученные фразы.

Приветствуем тебя, дорогой друг!

Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.

Время выполнения ~ 2-3 минуты.

Количество вопросов — 6


На этом всё. Надеемся статья была полезной.

Напишите ваш любимый сериал, который вы смотрели на английском и хоть чуть-чуть поняли.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам:

Adblock detector