14 Комментарии
  1. Инна Вертелецкая говорит

    Многое вспомнилось из школьной программы. На самом деле очень сложно запомнить все эти “лайки” и правильно сочетать их с другими словами, при этом не выглядеть смешно в глазах иностранцев. Но статья познавательная и будет полезна изучающим иностранный язык.

  2. Татьяна Логвиненко говорит

    Действительно, на первый взгляд сказать о “like” вроде бы и нечего, а на самом деле получилась полноценная статья. На примерах разобраны все случаи. Особенно хорошо уточняется разница между “like to do” и ” like doing”

  3. 324224324 говорит

    А какие есть аналоги у лайка? Чем можно заменить это универсальное слово. Просмотрел в пару словарей но ничего путного не нашел. Возможно ли вместо него использовать русское слово “хороша” или “добро”?

    1. Полина Будрина говорит

      Есть много аналогов в зависимости от значения) В значении “нравиться” – love, be keen on, be fond of, fancy, etc. В значении привычных действий, которые нам кажутся правильными (как в примере про посещение врача) – I think it’s a good idea to…, I am used to (seeing a doctor), etc. В значении “как” – similar to, etc…

  4. Сергей говорит

    Слово лайк очень распространённое и как глагол нравиться и как прил.подобный и часто употребляется в вежливый вопросительных предложениях типа Wood you like и т.д

  5. Elena Plotnikova говорит

    Получила трояк! Это здорово с моим стажем “чайника”! Статья хорошо укладывается в голове, вызывает воспоминания (напр., мою ошибку I look as sister вместо I look like sister – очень хорошо показано различие, его запомню)

  6. Gula Usacheva говорит

    Да, интересно как только это слово не меняет значение предложения. Как надпись на рекламном щите или название фирмы намного проще понимание, чем разобраться со всеми значениями. Все же английский язык не терпит халтуры.

  7. Катерина Комарова говорит

    Все это, конечно, не очень просто для восприятия. Все-таки в моей голове главное и основное значение слова “like”- это нравиться. Вот открытием для меня стало, что это слово еще и употребляется в качестве прилагательного в сравнительных конструкциях. Не один день понадобится, чтобы все это запомнить.

  8. Олег Вел говорит

    Спрашивал учительницу английского языка своей дочери ( мою бывшую одноклассницу), она знает много значений слова “Like”. Хоть кто то в этой жизни из учителей наших детей ( кроме автора статьи) хорошо владеет английским и учит на хорошем уровне.

  9. Муза Можейко говорит

    Про употребление в качестве слова-паразита не знала. Очень красиво звучит, кстати, в разговорной речи. Выражение про гвоздь и панихиду тоже очень понравилось, раньше не встречала. Действительно, совершенно разные понятия))

  10. Елена Соколова говорит

    Полина в очень доступной форме разъяснила мне глагол like в словосочетаниях. Я даже законспектировала себе на заметку. Много новых связок узнала.

  11. Тоня Селиванова говорит

    И мне нравится слово like, наша учительница постоянно говорила о зеваках you look like a wall flower. Сравнивала их с девочками которые пришли на танцы, а их не приглашают и они как цветы у стеночек стоят.

  12. Юлия Скиба говорит

    Я еще со школьного курса английского языка помню только одно-единственное значение этого слова. Речь идет о “like” – “нравится”. Почему-то о других и не слышала никогда. Хотя ведь должны были хот бы упомянуть. Странно.

  13. Elly говорит

    I like this article. Clear and useful. Thanks a lot.

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

Заметка после формы комментариев

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: