Про деньги на английском языке




За последние несколько лет income (доход) людей значительно вырос, но уровень депрессии, тем не менее, стал гораздо выше. К тому же, появилась новая проблема – шопоголизм – непреодолимое желание покупать, навязанное обществом...

В чем же проблема?

Проблема заключается в том, что люди тратят деньги, которых не имеют. They spend the money that they don’t possess.

Шопоголизм

Рекламодатели говорят им, что сегодня в моде, например, зелёный цвет, и вот они уже бегут в ближайший store(магазин) or a shopping mall (торговый центр) тратить деньги. У них есть сurrent account, or a checking account US (текущий счет), не имеет overdraft(превышения лимита), and they run out of money (у них закончились деньги). Следующий шаг - идут к друзьям, чтобы borrow some money (занять немного денег, взять в долг), но друзья уже don’t lend (не одалживают, не дают в долг), так как знают, что эти люди owe (должны) всем подряд и имеют большие debts (долги).

Но для шопоголиков это не преграда, они не думают о том, чтобы earn (зарабатывать) больше денег, получать более высокую salary (зарплата – оклад) или wages (зарплата – сдельная или по часам, суткам, и т.д.). Покупать, тратить деньги – это наркотик для них, только после этого они чувствуют себя лучше… Лишь на время. Они не обращают внимания на price tag (ценовой ярлык).

Деньги, кредитные карты по-английски

Что ж, друзья не занимают, и они идут в bank (банк), чтобы взять a loan (заём). Им не важно, каковы bank charges (банковские комиссионные сборы) and interest rate (процентная ставка). Главное, что они получают credit card (кредитная карта), они идут к сash point, or ATM (банкомат), require (запрашивать информацию о балансе), withdraw (снимать деньги), кладут деньги в wallet (бумажник, кошелек) or purse (женская сумочка, кошелёк) и идут в магазин в поисках discounts (скидки) and sales (распродажи), bargain (выгодная покупка) – to spend (тратить), или, чаще всего, waste (тратить попусту) money. Хотя, обычно они pay by credit card (платить кредитной картой). Психологически, когда подходишь к till (касса), гораздо проще расстаться с деньгами, когда они на пластиковой карте, чем cash (наличные) – banknotes (банковские купюры) and coins (монеты). И, потом, главное, не смотреть на receipt (чек).

Даже находясь за границей, они exchange currency (обменять валюту), не заботясь о exchange rate (обменный курс) идут тратить деньги.

Думаете, такие люди чаще всего filthy rich/ stinky rich/rolling in it /prosperous/wealthy/affluent (богатые)?

А вот и нет! У таких людей нет никаких savings and deposits (сбережения и вклады), они никогда не count their money (считать свои деньги), даже ничего не оставляют деньги на rainy day (чёрный день). У них нет property (собственность), они обычно rent a flat (арендовать квартиру) или берут mortgage (ипотека). Скорее всего, они broke/ skin (без денег, на мели), и даже не могут pay the bills (оплачивать счета), can’t afford (не могут себе позволить) многие вещи.

А как становятся filthy rich/ stinky rich/rolling in it prosperous/wealthy/affluent well off (богатыми)? Многие считают, что эти люди просто либо inherited it (унаследовали их), либо did something illegal (занимались чем-то незаконным), и вообще, что они stingy/mean (жадные). Но очень многие из богатых людей generous/sharing (щедрые), они donate (жертвуют) money и постоянно занимаются charity (благотворительность). Возможно, они не stingy (жадные), а frugal (экономные).

Финансы: евро, фунты, юани, доллары

Рекомендации богатых

  • Они дают своим детям pocket money (карманные деньги) и piggy bank (домашняя копилка), чтобы дети с детства учились понимать, что такое деньги и как ими распоряжаться. Если хочется что-то приобрести, они откладывают на это деньги, вместо того, чтобы клянчить их у родителей;
  • invest (инвестировать);
  • open deposit account (savings account) (открывать депозитные счета, вклады);
  • regular saving - 10% of income every month (регулярно откладывать 10% от дохода каждый месяц);
  • financial knowledge (финансовая грамотность);
  • cut down unnecessary expenses, don’t be too extravagant (урезать ненужные расходы, не быть слишком расточительным);
  • look for additional source of income (искать дополнительные источники дохода).

Возможно жить без денег!

Есть и такие люди, которые вообще отказались от денег! Нет, они не живут в лесу, они живут в обществе. Женщина из Германии проводила эксперимент на предмет того, возможно ли прожить год без денег, в результате ей так понравилось, что она избавилась от всех possessions (имущество), которые делали её рабой, от всех денег, оставила себе только самые необходимые вещи! А получала она всё, что ей был необходимо не за деньги, а по barter (бартер), предлагая свои услуги – baby-sitting (работа нянькой), lessons (уроки), cooking (готовка) – и получая за это жильё, еду, лекарства и даже билеты в кинотеатр!

Смотрите наш урок на тему "Деньги" из центра Гонконга - мирового финансового центра:

На этом все, до встречи!

Как вам статья? Что думаете по этому поводу? Пишите в комментариях!


Возможно, вам будет интересно

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Категории: Словарный запас

Метки: ,,,,

  • ribka88

    Какая замечательная статья! Очень много полезного узнала!
    Я шопоголик...и в какой бы стране я не побывала - я обязательно покупаю одежду, сувениры, сумочку, обувь...тяжело на общаться с продавцами. Теперь будет проще.

  • Надежда

    Мне очень нравятся ваши англо-русские истории, сам подход очень интересный. Опробовала со своими студентами - работает отлично! Ненавязчиво получается "внедрить" такой немалый объем лексики. Отличная идея, взяла себе на вооружение!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: