Как выразить сильные чувства с помощью слов “ад” и “небеса”
Во многих языках люди часто используют понятия «небеса» и «ад» для обозначения наивысшей степени чего-либо, для выражения сильных эмоций. И английский язык, конечно, не исключение.
Рассмотрим некоторые фразы со словами heaven (небеса) и hell (ад).
Фразы со словом “Heaven”
Фразы, которые используются в английском языке со словом «heaven»:
- Good heavens! — is used when you are surprised or annoyed. (используется, когда вы удивлены или раздражены). Пример: Good heavens, what are you doing? Боже мой, что же ты делаешь?
- In seventh heaven — extremely happy (очень счастлив, на седьмом небе от счастья). Пример: Now that he’s been promoted, he’s in seventh heaven! Теперь, когда его повысили, он на седьмом небе от счастья!
- Move heaven and earth — to do everything possible to achieve something. (сделать всё возможное, сдвинуть горы). Пример: You have to move heaven and earth to get it! Тебе придётся горы сдвинуть, чтобы достать это!
- Made in heaven — especially of marriage — seeming to be perfect. (особенно про брак, когда он кажется совершенным, брак, заключённый на небесах). Пример: Everyone thought that theirs was marriage made in heaven. Все думали, что их брак был заключённым на небесах (что они были предназначены друг для друга).
- The heavens opened — it began to rain heavily. («небеса разверзлись», когда начинается сильный дождь.)
- Heaven knows — «одному Богу известно». Пример: Heaven knows why he’s gone… Одному Богу известно, почему он ушёл.
- Smell/stink/reek to high heaven. — ужасно сильно пахнет, «воняет» (такой сильный запах, до самого неба). Пример: Oh, my God! What is there in the bag? It stinks to high heaven! О, Боже! Что там в сумке? Ужасно воняет!
- For heaven’s sake! — «Ради Бога!» Пример: For heaven’s sake, tell me the truth! Ради Бога, скажи мне правду!
Фразы со словом “Hell”
Слово «hell», конечно, тоже эмфатическое, используется для эмоционального подчёркивания, усиления.
- Oh, hell… О, чёрт…
- Hell, yes! / Hell, no! Конечно, да/нет.
Часто слово hell используется в разного рода вопросах:
- What the hell are you doing? Какого чёрта ты делаешь?
- How the hell could you do it? Как же, чёрт побери, ты смог это сделать?
- Where the hell are my keys? Где, в конце концов, мои ключи?
- When the hell will you come? Да когда же ты придёшь?
В таком значении у этого слова есть альтернатива «on earth»: Where on earth are you? Да где ты, в конце концов?
Давайте продолжим.
- Go to hell… — да иди ты…
- To hell (the hell) with smth/smb — you are annoyed and no longer care about smb. Когда вы раздражены и вас больше не заботит кто-либо или что-либо, «да чёрт с ним»!
- Go through hell — «пройти через ад», через суровые испытания. He went through hell during the trial. Он прошёл через ад во время судебного разбирательства.
- Like hell — ужасно, «адски». My knee hurts like hell. Моё колено ужасно болит.
- (come) hell or high water — despite any difficulties. Несмотря ни на какие трудности. I was determined to do it, come hell or high water. Я решила сделать это, во что бы то ни стало.
- Give smb hell — to make life unpleasant for somebody. Доставлять кому-то неприятности. Involving her, he gave his wife hell. — Вовлекая её, он доставлял ей неприятности.
- When hell freezes over — never! Никогда. «Когда рак на горе свистнет», «после дождичка в четверг». I will marry him when hell freezes over! Я никогда не выйду за него замуж!
- Get the hell out of… — leave the place quickly. Сматываться. Let’s get the hell out of here! Сматываемся отсюда!
Вот несколько примеров с использованием для эмоционального усиления. Надеюсь, информация оказалась для вас полезной. Если знаете ещё примеры употребления этих слов, добавляйте в комментариях.
В заключение, предлагаем видеоурок про “hell” с райского острова Pandan Филиппины: