Как правильно написать резюме на английском?
Прежде, чем приступить к написанию резюме, нужно четко понять цель. Основная цель составления резюме – заинтересовать работодателя и получить приглашение на собеседование.
Представим себя на месте работодателя: если речь идёт о крупной успешной компании, обычно это очень занятой человек, который просматривает большое количество соискателей, просмотр резюме занимает не более 30 секунд, после чего интерес либо есть, либо нет. Как же заинтересовать?
Советы по составлению резюме
Представьте себя на месте работодателя
Какого сотрудника вы бы захотели нанять?
- Используйте цифры — они будут привлекать внимание в общем тексте;
- Используйте профессиональную лексику (продемонстрируйте свою компетентность, но помните, что все должно быть уместно и умеренно);
- Отдавайте предпочтение кратким предложениям, изъясняйтесь четко и тезисно;
- Используйте больше глаголов, побуждающих к действию;
- Придерживайтесь общепринятой структуры резюме.
Составьте план
- Heading (First Name, Surname, Date of birth, Address, Phone (Cellularphone, Home phone), E-mail) — шапка документа. Этот раздел резюме включает в себя: имя, фамилию, дату рождения, адрес проживания, контактные телефоны (мобильный, домашний), электронный адрес соискателя;
- Objective — цель. В этом блоке указывается, как правило, должность, на которую претендует соискатель либо сфера, в которой он планирует развиваться;
- Work Experience (Dates, Position, Title of company, City, Major Duties,Special Projects, Accomplishments). Данный раздел описывает опыт работы соискателя (период работы, должность, название компании, город, основные обязанности, проекты, достижения);
- Education (Dates, Title of educational institution, Major, Degree). Этот раздел содержит информацию об образовании соискателя (период учебы, название учебного заведения, специализация, звание/ученая степень). Также здесь можно упомянуть о дополнительном образовании: тренингах, курсах;
- Honors (Title, Awarding Organization, Date(s)) — награды (название награды, организация, которая вручила, дата) — указывается по мере возможности;
- Publications (Title and Type (Note, Article, etc.), Title of Publication(Journal, Book, etc.), Publisher, Date Published) — публикации в газете, журнале (тема публикации, тип — заметка, статья и т. п., в каком журнале или газете была опубликована, дата публикации) — указывается по мере возможности;
- Special Skills (fluency in a foreign language, knowledge of a particularcomputer application) — профессиональные навыки (знание ПК, иностранных языков);
- Personal Information — личная информация. В данном блоке можно указать свое хобби, семейное положение, личные качества и так далее;
- References — рекомендации. Если имеется возможность предоставить рекомендации с предыдущего места работы или учебы, можно указать в конце резюме: «References areavailable upon request» (Рекомендации будут предоставлены по требованию).
Разберем образец резюме
Objective
To gain experience and develop my skills in the company, where creativity, new ideas and enthusiasm would help me to make progress.
Contacts
Address: China, Guangzhou, Nanjin Street, 28
E-mail: js@net.com
Telephone: +18664827470
Professional experience
September 2012-now: I am working as a Regional Manager for RG Company.
Responsibilities:
- Marketing research
- Supervising a team;
- holding meetings;
- training.
August 2008 – August 2012 — I worked for Fast Track as a Sales Representative.
Responsibilities:
- Marketing research;
- dealing with customers;
- working in a team.
Education
- Bachelor’s Degree (Diploma in Marketing, Beijin University);
- programming courses (Certificate, Oxford University).
Achievements and awards
- The best sales results of the team in Fast Track;
- increased sales by 15 per cent over the 3-year period;
- «The employer of the Year» in 2011.
Skills
- Creativity implementing new ideas in Sales Department;
- customer service skills;
- teamwork;
- problem solving: I was involved in different complex projects.
Languages
- Russian: mother tongue;
- English: Advanced;
- Chinese: Elementary;
- Spanish: Elementary.
Computer skills
I can
- Operate and install Windows, Linux;
- send and receive emails;
- browse the Internet;
- can program in Java, C++, PHP;
- can design websites.
Hobbies
I enjoy travelling, because I can meet new people, get new experience and learn a lot. Moreover, it gives me inspiration and energy for work. Apart from that I like doing sports and playing intellectual games.
Characteristics
Goal oriented, confident, energetic, creative, reliable, trustworthy, leader, fast learner, respected by current stuff.
Referees
Robert Stiff
CEO of Fast Track
Email address: robertstiff@fasttrack.com
Telephone number: 18652796325
Anna Wilson
CEO of Best Result
Regular customer
Email address: annawillson@bestresult.com
Telephone number: +496325763112
Чек-лист для проверки
После написания резюме, сделайте проверку по чек листу:
Правильность написания:
- проверьте орфографию и пунктуацию;
- проверьте уместность использования;
- стиль написания.
Формат:
- проверьте резюме по стандартам написания (отступ, шрифт);
- объем (предпочтительный объем -2 страницы);
- абзац не превышает 7 строк (иначе будет неудобно для восприятия);
- на последней странице не должно быть слишком много пустого места (вызывает ощущение, что у вас просто закончились идеи;
- убедитесь, что самая важная информация на первой странице
Структура:
Четкая структура с соответствующими содержанию заголовками и логическим расположением, хронологическим порядком.
Стиль:
- Убедитесь, что используете маркеры списка;
- маркеры списка должны быть не просто в виде тире, а в виде жирных точек;
- удобно ли расположена информация таблица, колонки);
- использование жирного шрифта или курсива для выделения ключевой информации;
- не более 2 -3 шрифтов (для выделения заголовков и подзаголовков);
- цвет шрифта (чёрный).
Личная информация:
- Полное имя;
- Качественная четкая фотография, где вы улыбаетесь (это увеличит ваши шансы);
- электронный адрес должен быть деловой, серьёзный (не pupsik@mail.ru).
Опыт работы:
- написали в обратном хронологическом порядке;
- включили не только название позиции, но и ключевые обязанности.
Навыки:
- проверьте, написали ли вы про языки и компьютер;
- релевантность.
Интересы:
- вы показали себя как человек, имеющий активную позицию в жизни и широкий спектр интересов;
- связали интересы с работой;
- показали, насколько вы само дисциплинированы и организованны;
- продемонстрировали на примере своих хобби, что добиваетесь профессионализма.
Рекомендации:
- 2 рекомендаций достаточно;
- только положительные рекомендации.
Теперь подсчитайте балы:
- 0–8 — Порвите, никуда не годится, начните заново.
- 8–17 — Неплохо, дайте почитать знакомым, друзьям, коллегам, попросить обратную связь у всех.
- 17–23 — Очень хорошо, можно немного подправить, покупать костюм и готовиться к собеседованию
- 23–27 — Великолепно! Работодатели просто оборвут вам телефон.
Еще пример хорошего резюме на английском
123 Pushkin Street, Apt. 122
Moscow, Russia
Date of birth: March 10, 1980
Cellular phone: 8(***)111-11-11
E-mail: vasilev_v@mail.ru
OBJECTIVE
Apply my skills as a regional sales manager with a company focused on quality, dedication and ingenuity
WORK EXPERIENCE
2007 to present
Regional Sales manager
Limited Liability Company Planeta
Moscow
Type of business — the distribution of soft drinks
Major Duties:
- management of 10 sales representatives;
- trade negotiations;
- direction of the sales force in planned selling toward specific goals;
- carrying out of store check.
Accomplishments:
- increased monthly regional volume 25 percent and helped to improve customer-companyrelations during my tenure;
- developed the training for sales representatives.
2003–2006
Trade representative
Limited Liability Company Diary
Moscow
Type of business — the sale of writing materials
Major Duties:
- search of new clients;
- execution of monthly sales plans;
- prepared sales forecasts and sales goals reports;
- trade negotiations, presentations of the production.
Accomplishments:
- increased client base by 50 percent;
- increased volume of sales by 200 percent during my tenure.
EDUCATION
Lomonosov Moscow State University
Master’s Degree
1997–2002
Major: management
2007
Training for Sales managers in Limited Liability Company Planeta,
Moscow
SKILLS
Computer: MS Word, MS Excel, The Bat
Languages (spoken and written): Russian (native), English (fluent)
REFERENCES
Available upon request
В дополнение, еще совет: сейчас в эпоху развития Интернета и социальных сетей, очень многие работодатели (заказчики) проверяют социальную активность тех, кого они нанимают. Поэтому обязательно посмотрите, чтобы Ваши социальные сети были приведены в надлежащий вид, не было никаких пьяных фотографий, а везде стояла качественная фото, желательно, сделанная в профессиональной фотостудии. Вы на ней должны улыбаться.
Также проверьте, что выдает Яндекс и Google по запросу вашего имени и фамилии. Если есть альбомы, которые вы не хотели бы показывать работодателю, их лучше скрыть. Все должно быть “бело и пушисто”.
На этом все. Пишите как вам статья, понравилась?
Всего доброго!
Специально для вас мы записали небольшой видеоурок с Дениелом из США, который любезно согласился разобрать сопроводительное письмо, которое обычно отправляется вместе с резюме, на основе которого, собственно, и складывается впечатление у работодателя.
Подскажите, пожалуйста, в англоязычных странах нужно ли писать само название документа? Правильно ли будет написать вверху листа Curriculum Vita или Resume? Или сразу начинать с Name Surname? И если нет опыта работы, только закончил ВУЗ, что делать с графой Work Experience?
Добрый день!
Если честно, большая часть резюме, что нам попадалась – содержали просто фамилию и имя в заголовке, никаких CV или Resume. Думаю, что это не принципиально.
Что касается опыта работы, то здесь постарайтесь хоть что-нибудь написать. Возможно, Вы участвовали в студенческих организациях или где-нибудь подрабатывали или где проходили практику в университете. Если нет, то напишите Ваши достижения, то, чем Вы можете заинтересовать работодателя. В противном случае, просто пропустите данный раздел, но учтите, что Вам все равно придется что-нибудь рассказать по данному вопросу уже на собеседовании.