Украинка страшно опозорилась, покупая ручки в итальянском магазине

Ручки

Украинка опозорилась, покупая ручки в итальянском магазине, из-за незнания простого правила произношения слова, имеющего в составе удвоенные согласные буквы. Слабое знание языка и самоуверенность поставили девушку и окружающих ее людей в неловкое положение.

В отличие от других европейских языков, в итальянском удвоенная согласная не игнорируется при произношении, а влияет на значение слова. Ярким примером является слово «ручка» – penna. Для того чтобы употребить слово во множественном числе, используют форму penne. В устной речи удвоенную n также необходимо удваивать, в противном случае собеседник услышит «pene», обозначающее в переводе мужское достоинство.

В Италию девушка приехала в гости к своему родственнику, успевшему обосноваться в стране уже давно. Ей предстояло провести неделю в небольшом городке, где предпочитали разговаривать на родном языке. Встретить человека, свободно изъясняющегося на английском, оказалось проблематичным, поэтому для решения всех своих проблем и даже похода по магазинам, гостье приходилось обращаться за помощью к родственнику или электронному переводчику.

Чрезмерное доверие к технике и подвело девушку. Когда ей понадобилась черная ручка, она решила не ждать возвращения хозяев, а сходить до ближайшего магазина одна. Сформулировать фразу «Мне нужно черный» (Ho bisogno di nero) у нее получилось и без обращения к разговорнику. Оставалось только добавить penna. В имеющемся словарном запасе иностранки не хватало знаний о слове “ручка”, вот его она и узнала, обратившись к электронному переводчику.

Будучи особой практичной, она подумала, что стоит сразу взять пару ручек, тем более что слово достаточно простое, никаких особенностей в построении предложения нет. Но в магазине после произнесения заготовленной фразы она наткнулась на немного испуганный и одновременно оценивающий взгляд продавца.

Не зная, чем объяснить странное выражение лица кассира в канцелярском магазине, кроме как ее плохого произношения из-за неуверенности в собственных силах, девушка предприняла вторую попытку попросить необходимое. На этот раз она старалась говорить громче, тщательно проговаривая слова, но реакция продавца оказалась еще более непонятной. Он втянул голову в плечи, опустил взгляд, избегая смотреть в глаза покупательнице.

Спасти кассира смог один из покупателей, владеющий английским. Он сумел объяснить красивой иностранке, что громко требуя «Ho bisogno di pene nero», она ставит мужчину в неловкое положение. Для того чтобы донести информацию максимально деликатно, случайный свидетель сцены воспользовался скупым объяснением правила и объяснением значения слов «penne» и «pene».

Осознав, что умудрилась сказать, тем более так самоуверенно и громко, девушка густо покраснела и вылетела из магазина, забыв о ручках. Вернуться в лавку она смогла только через пару дней и в сопровождении родственника, который долго смеялся над случившейся историей.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: