Китайский язык: фонетика языка, правила произношения звуков, букв и слов




Данной статьей мы открываем серию статей на 4lang.ru про китайский язык. И начнем мы, конечно же, с произношения! Китайское произношение – это просто музыка. Музыкальность этого языка достигается за счёт тонов.

Например (см. таблицу ниже):

Таблица звуков в китайском языке

ТонПримерОписание
1-й
Mā (мама)
Очень высокий и ровный
2-й
Má (онеметь)
Начинается на среднем уровне и поднимается до высокого
3-й
Mǎ (лошадь)
Начинается на уровне, чуть ниже среднего, падает до очень низкого и резко поднимается до высокого
4-й
Mà (ругать, бранить)
Начинается с высокого и падает до низкого
нейтральныйMa (частица в конце вопросительных предложений)-

Как же понять, как это всё произносится?

К счастью, есть Пиньинь — система записи звуков китайского языка. В китайском слог состоит из инициаля (начального согласного) и финаля. В Китайском 21 инициаль и 36 финалей.

Инициали

Ниже представлен китайский алфавит согласных звуков (инициалей):

bpmfdtch
nlgkhjsh
qxzcszhr

Давайте немного разберем инициали поподробнее:

  • b — как /б/, но не такая звонкая, как в русском;
  • P — как /п/, но с придыханием (/пх/);
  • m — /м/;
  • f — /ф/;
  • d — как /д/, но не такая звонкая;
  • t — как /т/, но с придыханием (/тх/);
  • n — как /н/;
  • l — как /л/;
  • g — как /г/;
  • k — как /к/, но с придыханием;
  • h — как /х/;
  • s — как /с/;
  • j — /цзь/;
  • q — (ць);
  • x — /шь/ — звук между /ш/ и /с/;
  • z — /дз/;
  • c — /цх/;
  • zh — /дж/;
  • ch — /ч/;
  • r — звук между /ж/ и английским /r/;

Финали

Ниже представлена таблица финалей в китайском языке (гласных звуков):

iuü
Aiaua
ouo
eleüe
er
aiuai
eiuei (ui)
aoiao
ouiou (iu)
anianuanüan
eninuen (un)ün
angianguang
engingueng
ongiong

Особенности произношения финалей:

  • a — /а/;
  • o — /о/;
  • e -между /ы/ и /э/ (аналога похожего в русском нет);
  • i — /и/;
  • u — /у/;
  • ü — как в слове пюре (после j, q, x, n, l);
  • ia — /йа/;
  • ie — /йе/;
  • er — похоже на английское /er/ в слове sister;
  • ai — /ай/;
  • ei — /эй/;
  • ou — /оу/;
  • an — /эн/;
  • ing — скорее можно сравнить с английским /?/;
  • uei, uen, iou — когда перед ними идёт инициал, на письме обозначаются ui, un, iu;

Правила написания

Разберем основные правила написания:

  • Когда нет инициала перед i или ü, на письме мы добавляем y, который не читается; i → yi; ü → yu; üe → yue;
  • когда нет инициаля перед составным финалем, начинающимся с i. iao → yao; iou → you;
  • когда нет инициаля перед u, мы подставляем w, который не читается. u → wu;
  • ü после j, q, x, y пишется как u, но сохраняет своё произношение;
  • после инициалей финали iou, uei, uen сокращаются до iu, ui, un, но сохраняют своё произношение. l + iou = liu; h + uei = hui; q + uen = qun.

Изменение тонов

Ну что ж, и на десерт ещё несколько правил на изменение тонов:

  • Если два тона 3 стоят вместе, первый из них меняется на тон 2 (3+3= 2+3) — nǐ hǎo;
  • 不(bù) имеет 4 тон, но становится2-ым, когда после него идёт ещё один 4 тон. 不{4+4}= 不{2+4} — bùyào;
  • 一(yī) имеет 1 тон, но становится 4 перед 1, 2 и 3.(yi1 + 1,2,3 = yi4) — yīqǐ;
  • yi1 становится 2 перед 4. (yi1 + 4 = yi2) — yīxià;

Если разобраться, то в китайской фонетике нет ничего сложного. Но если у Вас есть вопросы, смело задавайте в комментариях.

Успехов вам в освоении китайского. Уверена, вы его полюбите! Главное, много слушать, повторять и практиковаться!

Возможно, Вам также будет интересно


Категории: Произношение

Метки: ,,

  • SvetaFa

    Сложного, на мой взгляд нет в китайской грамматике, а не в фонетике . Она проще английской. А вот с фонетикой не соглашусь. Тут иные понятия о сложности - скорее музыкальные! Пиньинь редки, поэтому заведомо не знаешь, как иероглифы произносятся. Так что эти схемы, особенно со звуками носителей, очень интересны.

    • Polina

      Это была подбодряющая фраза)) Про сложность лучше не думать, зато это очень интересно! Как говорится, глаза боятся, а руки делают! Или, скорее, "уши боятся, а рот говорит") Согласна, китайская грамматика несложная, главное, привыкнуть к другому построению предложений, запомнить конструкции. Китайский поэтому часто называют "телеграфным" языком. Про музыкальность я тоже сразу отметила, людям с хорошим музыкальным слухом, конечно, всё даётся проще. Особенно, что касается тонов. Кстати, сами китайцы редко знают, какой в слове тон(если это не учителя китайского), они просто интуитивно знают, КАК произнести то или иное слово!) Они всё время надо мной смеялись, когда я каждый раз спрашивала про тона). При изучении любого языка очень полезно много слушать (недаром зоны мозга, отвечающие за слух и речь расположены очень близко), а китайский много слушать - просто необходимо!)

  • Надежда

    Выглядит все это страшновато, если уж и браться изучать китайский, то серьезно, с подходом от Шерлока Холмса.))) Музыкальный слух тут большое значение играет, и не только в плане тонов, а еще и иероглифов. У людей с хорошим музыкальным слухом, как правило, очень развито правое полушарие. Оно же отвечает за восприятие образов. Иероглифы - это не буквы, а образы, соответственно "музыкальные" люди и тут преуспевают, везунчики.)))