Sandy

Единственное и множественное число существительного

6 сообщений в этой теме

Многие знают, что помимо правил регулярного образования множественного числа существительного, в английском языке достаточно исключений, которые под эти правила не подпадают. К наиболее распространенным примерам принадлежат: woman – women; man – men; child – children. Но далеко не все знают, что значительное количество существительных в единственном числе употребляются в речи как существительные в числе множественном. Например:

The police are looking for a short man with a beard.

The team are playing very well tonight.

Предлагаю собрать в этой теме все наиболее интересные примеры образования единственного/множественного числа существительных и их употребления в речи.        

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дополняю тему: the farm sold a great number of sheep - ферма продала большое количество овец.

 

sheep - и в единственном и во множественном числе имеет одинаковую форму

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Lovenokia, позволю себе дополнить этот пример ещё целым рядом существительных, имеющих значение собирательности: cod, trout, salmon, grouse, snipe, fish. Всё это породы рыб или названия птиц. Обычно они употребляются во множественном числе, и в предложении в роли подлежащего при образовании видовременных форм вспомогательные слова или значащие глаголы согласуются с ними во множественном числе. Но когда имеются в виду отдельные особи, тогда обычно нужен неопределенный артикль.

e.g. There are many trout here.

    Look! I’ve caught a trout.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Еще дополню тему. 

dozen - дюжина

 

Если мы хотим сказать "две (три, четыре и т.д.) дюжины", то перевод будет следующим - two dozen eggs

 

Однако если существительное dozen не сопровождается числительным, то добавляется окончание -s.

 

Например: Pack the books in dozens please - Упакуйте книги дюжинами, пожалуйста.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Lovenokia, мне нравятся существительные advice и information. У них особый способ образования множественного числа с помощью слова piece. Для русского языка вполне нормально сказать Я дам тебе три совета. В английском же будет three pieces of advice. А если совет один, то будет a/one piece of advice. Аналогично со словом information. Кстати, эти словечки во множественном числе часто любят включать во всевозможные тесты.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

сначала скажу про <<a piece of advice>>, который действидельно ежегодно используют в PET и ему подобных, и часто слышу от людей, владеющих языком на уровне upper-intermediate - <<some advices>> и прочее.

 

Предлагаю собрать в этой теме все наиболее интересные примеры образования единственного/множественного числа существительных и их употребления в речи.        

 

и по этой теме могу привести несколько примеров, которые встретил уже после своего обучение, а именно в advanced grammar in use -

 

stimulus - stimuli [стимул]

medium - media [среда]

crisis - crises [кризис]

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ваша публикация должна быть проверена модератором

Гость
Вы не авторизованы. Если у вас есть аккаунт, пожалуйста, войдите.
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoticons maximum are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor