Перейти к содержимому
4LANG.ru - Изучение иностранных языков

Recommended Posts

Добрый день! Необходимо найти слова с исконно английским происхождением (индоевропейска группа языков), которые не были заимствованы из других языков. Помогите, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@sempreshatto, велосипед здесь изобретать не надо, а просто взять учебник по лексикологии английского языка. Как ни странно количество таких слов колеблется в районе 30%. Остальная лексика – это заимствования из латыни или французского языка. Причина заключается в  исторических событиях. Территория современной Великобритании (не вся, конечно) долгое время входила в состав Римской империи, а потом была завоёвана галлами. Ниже примеры исконно английских слов.

Цитата

Понятие исконно английского слова 

Исконно английская лексика составляет около 30% всего словарного состава. Не вся исконная лексика относится к числу наиболее часто употребляемых слов, равно как и самые частотные слова не всегда принадлежат к исконно английским.

Различают три группы исконно английской лексики: 1.слова, восходящие к индоевропейскому пласту. Иск. англ. слова индоевроп. проис-я образуют несколько довольно четких семантических групп: термины родства, наименования объектов природы, части тела человека и животного, а также некоторые общеупотребительные глаг., числит., прилаг., обозначающие конкретные кач-ва и св-ва, и т. д.

Англ. термин родства father имеет соответствия в готском языке (fadar), в соврем. немецком (Vater), в шведском (fader), а также за пределами германской группы (лат. pater, греч. pater, перс, pedaer). Наличие таких соответствий позволяет предположить, что слово восходит к пласту лексики, общему для разных впоследствии ветвей языков. В санскрите корень pitr с тем же значением ближайшего родства по мужской линии. Индоевроп. происх-е слова подтверждается, если проследить закономерные фонологические изменения и звуковые параллели. Пр. daughter, имеющее соответствия не только в других германских языках (д.-а. dohtor, готск. dauhtar, исл. dottir, датск. datter, шв. dotter, нем. Tochter), но и за пределами германской группы (лит. dukte, русск. дочь, греч. thygater, перс, dokhtaer). Санскритское слово, к которому восходят все перечисленные выше, — duhitr.Обширную группу иск. англ. слов, восходящих к индоевроп. пласту, составляют, наименования объектов и явлений природы. Пр, night (д.-a. niht, готск. nahts, нем. Nacht, голл. nacht, датск. nat, валлийск. nos, лит. naktis, русск. ночь, лат. пох, санскр. nakt); Среди исконно англ. названий животных преобладают те, которые всегда имели большое значение в жизни англичан.Пр. cat (д.-а. cat, голл., датск. kat, нем. Katze, лат. catus, русск. кот), bull (д.-а. bull-uc, голл. bul, нем. Bulle, лит. bulius), традиционные объекты охоты и рыболовства, например fish (д.-а. fisc, готск. fisks, нем. Fisch, лат. piscis, греч. ichthys), wolf (д.-а. wulf, готск. wolfs, голл. wolf, нем. Wolf, датск., шв. ulv, лат. vulpes, лит. vilkas, русск. волк, санскр. vrkas). К индоевропейскому слою восходит и целый ряд общеупотребительных глаголов, например, know (д.-а. cnawan, лат. noscere < gnoscere, греч. gignoskein, др.-ирл. gnath «известный», русск. знать, санскр. jna); work (д.-а. wyrcan, шв. verk, голл. werk, греч. ergon);

Прилагат. со значением физических свойств: light (д.-а. leoht, готск. liuhab, нем. Light, голл. light, лат. lux, греч. leuxos, санскр. rucan). Числит.: six (д.-а. six, исл., датск. seks, нем. sechs, готск. sains, русск. шесть, лат. sex, греч. hex, санскр.Sas).

Вторая группа исконно английской лексики — слова, восходящие к общегерманскому источнику. Эта группа слов обширнее первой, и слова, в нее входящие, не обнаруживают соответствий за пределами германской ветви индоевропейской семьи языков, хотя и встречаются во всех или почти во всех германских языках. Тематические группы здесь уже не столь четко очерчены, представлены практически все части речи (существительные, прилагательные, глаголы, а также многие местоимения и наречия). В качестве примеров общегерманской лексики можно привести существительные ankle (д.-а. ancleow, датск., шв. ankle, голл. enkel, нем. Enkel); calf (д.-a. cealf, готск. kalbo, шв., голл. kalf, нем. Kalb); hunger (д.-а. hunger, исл. hungr, нем. Hunger, голл. honger, готск. huhrus) и др.; прилагательные free (д.-а. freo, готск. freis, нем. frei), sick (д.-а. seoc, готск. siuks, исл. sjukr, шв. sjuk, нем. siech) и т. д.; глаголы to drink (д.-а. drincan, готск. drigkan, исл. drekka, шв. dricka, датск. drikke, нем. trinken), to make (д.-а. macian, др.-сакс. macon, голл. maken, нем. machen) и многие другие. Общегерманскими являются также многие древние местоимения и наречия, такие как all (д.-а. eal, готск. alls, датск., голл. al, шв. all, нем. all), along (д.-а. andlang, нем. entlang), forward (д.-а. foreweard, нем. vorwarts, голл. voorwaarts) и т. п.

Наибольшим своеобразием отличается третья группа исконно английской лексики. К ней принадлежат слова, представляющие собой чисто английскую комбинацию различных по происхождению морфем. Каждая из морфем в таких словах имеет параллели в ряде родственных языков, но их комбинация за пределами английского языка не встречается.

Примеры.Существительное garlic (д.-а. gar — leac) имеет соответствия первой морфеме в древнеисландском (geirr — копье), немецком (Ger — дротик) и второй морфеме в исландском (laukr — порей), датском (log), голландском (look), немецком (Lauch). Комбинация указанных морфем не встречается ни в одном из этих языков.

Предлог about представляет собой результат морфологического опрощения. В древнеанглийском языке он имел форму on-be-utan, стянувшуюся в onbutan. Каждая из трех составляющих его морфем генетически связана с разными индоевропейскими языками; морфема on имеет соответствия в греческом (ana), русском (на); морфема be генетически связана с немецким bei и современным английским by, а морфема utan восходит к санскриту (ud) и соотносится с немецким aus, готским ut, исландском ut. Глагол understand составлен из морфем общегерманского происхождения, но в данном сочетании они не встречаются ни в одном из германских языков. Такие же явления находятся и среди других частей речи.

В абсолютном большинстве исконные слова просты по форме, часто односложны; они активны в словообразовательном отношении и входят в устойчивые словосочетания

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если говорить об исконно английских словах, то их порядка нескольких десятков (язык развивался и очень часты были заимствования, что естественно!). Все назвать не смогу (давно это было, хотя лекции бы сейчас с удовольствием послушала), но преимущественно это глаголы (go, do be и другие простые глаголы с одной гласной, как sit, например). 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если говорить об исконно английских словах, то их порядка нескольких десятков (язык развивался и очень часты были заимствования, что естественно!). Все назвать не смогу (давно это было, хотя лекции бы сейчас с удовольствием послушала), но преимущественно это глаголы (go, do be и другие простые глаголы с одной гласной, как sit, например).

@Gotsa, не всё так просто. Тут несколькими десятками слов не отделаешься. В любом языке к исконным словам принадлежат простейшие слова, обозначающие предметы быта, их характеристикe, способ, которым выполняется действие. Конечно, они слегка видоизменились в процессе развития, но не настолько, чтобы утверждать, что это заимствования.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Любой учебник по лексике английского языка поможет не только уяснить, какие слова являются исконно английскими, 

но и понять к какой из трех основных групп они относятся:
- индоевропейской;
- общегерманской или

- чисто английской, являясь комбинацией морфем, имеющих различное происхождение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Wicki, вы, наверное, имели в виду учебник по лексикологии или как минимум по языкознанию. Да будет вам известно, что две последних группы языков относятся к индоевропейской группе языков и даже русский язык относится сюда. И хотя филология во многом строится на гипотезах и предположениях, этот факт практически доказан. Мне интересно лишь одно – что и кому вы пытались что-то доказать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ваша публикация должна быть проверена модератором

Гость
Вы не авторизованы. Если у вас есть аккаунт, пожалуйста, войдите.
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×