Sandy

Вариативность грамматики

10 сообщений в этой теме

Не нужно воспринимать грамматику как догму. Её тоже пишут люди. Еще студентом мне в руки попалась интересная книжица под названием "Вариативность грамматики", которая открыла глаза на многие вещи. Если кратко, то автор приводил многочисленные примеры отклонений от грамматических правил, которыми напичканы учебники среднего пошиба. Конечно, на начальном этапе изучения английского языка лучше в такие тонкости не влезать. А вот дальше настоятельно рекомендую проверять сущность того или иного грамматического явления по учебникам как минимум трёх авторов и при этом вникать в сноски.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здесь, видимо, необходимо привести несколько примеров, чтобы было более понятно, о чём идет речь. Даже очень серьёзные грамматики пишут, что глагол to be в Continuous не употребляется. Это далеко не так. Рассмотрим пример:

 

1) You are rude.

2) You are being rude.

 

В первом случае имеется в виду, что ты грубиян и наглец по жизни, а вот во втором, что ты вполне воспитанный человек, но в данный момент тебя понесло на грубость.

 

Или

 

1) I see. (здесь скорее не вижу, а понимаю)

2) Jack is seeing Mary. (происходит смещение значения, поскольку Джек в данном случае встречается или крутит шуры-муры с Мери)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С грамматикой вообще смешно иногда получается. Я в свое время довольно много общалась с простыми людьми, когда ездила в международные лагеря. Также баловалась перепиской с ребятами из других стран (во времена, когда компьютеры только входили в моду). Однажды я не смогла понять несколько оборотов из письма, принесла его своей преподавательнице (женщине с огромным опытом). Первое, что она сказала, было: "англичанин не мог такого написать, это безграмотно!". Хотя девушка была коренной англичанкой из довольно интеллигентной семьи. Вот такая разница между советской школой обучения языкам и современным разговорным английским. Так что часто грамматика - явление второстепенное

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Неуч, ну, не скажите. Грамматика далеко не второстепенное явление. Просто разговорная речь существенно отличается от письма. В ней много усеченных предложений типа Got money?Деньги есть? (Have you got money? в письменной форме). А в этой теме совершенно иной посыл – показать, что некоторые отклонения от грамматических правил случаются повсеместно.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Не нужно воспринимать грамматику как догму. Её тоже пишут люди. Еще студентом мне в руки попалась интересная книжица под названием "Вариативность грамматики", которая открыла глаза на многие вещи. Если кратко, то автор приводил многочисленные примеры отклонений от грамматических правил, которыми напичканы учебники среднего пошиба. Конечно, на начальном этапе изучения английского языка лучше в такие тонкости не влезать. А вот дальше настоятельно рекомендую проверять сущность того или иного грамматического явления по учебникам как минимум трёх авторов и при этом вникать в сноски.

 

Omg какое распространённое заблуждение! Грамматику НУЖНО воспринимать как догму при изучении любого языка, обязательно, и с самого начала изучения иностранного языка. Иначе потом ломать сложившиеся шаблоны разговорной речи будет очень сложно. 

Вообще, считаю, изучающим язык не стоит читать подобные книги, где приводятся примеры отклонений от грамматики. Все знают, что плохое усваивается очень быстро и легко :) А отклонения от грамматики - это именно плохое, а не допустимое! Грамматику вообще лучше изучать с очень опытным преподавателем, или иностранцем, или с тем, кто имеет хорошие знания именно в плане общения с грамотными носителями языка.

 

Немного не к месту, может, но приведу яркий пример, насколько отличается классическая грамматика (якобы правильная!) из учебников от реальной. Абсолютное большинство учивших английский уверены, что can't - это сокращённая форма cannot. Придя работать в англо-американскую компанию, я так и говорила, и было непонятно, почему наши англичане морщились при слове can't. Позже один из менеджеров, Марк, потихоньку меня попросил :"Не говорите так, пожалуйста... Конечно, вас поймут! Но так говорят те, у кого папа работает в лондонском доке грузчиком, а мама там же уборщицей, и ребёнок и оба родителя имеют ОЧЕНЬ плохое образование..."

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Даже не знаю. В школе нас буквально наизусть заставляли учить те же глаголы. Каждый урок писали, переводили, читали. До сих помню глаголы, правда грамматику подзабыл, писать не могу как раньше свободно. То что ее нужно учить до посинения факт. Но делать отдельную книгу из какой то части грамматики и вырывать ее из общего контекста глупо, как по мне. Хотя может я не прав. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Mary сказал(а)

 

Немного не к месту, может, но приведу яркий пример, насколько отличается классическая грамматика (якобы правильная!) из учебников от реальной. Абсолютное большинство учивших английский уверены, что can't - это сокращённая форма cannot. Придя работать в англо-американскую компанию, я так и говорила, и было непонятно, почему наши англичане морщились при слове can't. Позже один из менеджеров, Марк, потихоньку меня попросил :"Не говорите так, пожалуйста... Конечно, вас поймут! Но так говорят те, у кого папа работает в лондонском доке грузчиком, а мама там же уборщицей, и ребёнок и оба родителя имеют ОЧЕНЬ плохое образование..."

 

Mary, я могу объяснить, в чем причина. Скорее всего, Вы произносили в сокращенном can’t не заднеязычный закрытый звук [ɑ:], а переднеязычный открытый [ʌ]. При таком произношении получалось слово из так называемой группы four letter words или попросту матерное слово. Вот поэтому англичан и коробило. Отрицание can’t употребляется повсеместно и является вполне литературным. А незначительные изменения в грамматике происходят на протяжении всего нескольких десятилетий. Например, когда я ходил в школу, нас учили употреблять shall с личными местоимениями we и I при образовании Future Indefinite. Сейчас только will и в университетских, и в школьных учебниках.

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я считаю, что изучать вариативность - это удел лингвистов, только начинающего изучать язык человека все эти заморочки просто запутают. Достаточно дать несколько общеизвестных и наиболее часто встречающихся отклонений от правила и вполне достаточно. Только на более высоких уровнях это занятие принесет пользу для повышения своего уровня и в целом для саморазвития.

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Надежда, вполне согласен. Но мы ведь с Вами лингвисты, правильно? У меня лично много научных публикаций в толстых академических сборниках, 2 книги в соавторстве и диссертация. Я и сейчас пишу для некоторых сайтов под своей настоящей фамилией, но в более прикладном формате. А тему эту создал для того, чтобы и начинающие понемногу учились анализировать язык. Это поможет при его изучении.  

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Соглашусь, что изучать такие примеры надо. Многие мои ученики, в отличии от меня, часто бывают или работают за границей и на встречах они иногда поднимают эту тему. Говорят, что неплохо было бы хоть бы бегло знакомить с такими примерами, чтобы переход на реальное общение проходил быстрее. Но, все же большинство придерживается мнения, что сначала надо отлично освоить базовые правила, а исключения потом. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ваша публикация должна быть проверена модератором

Гость
Вы не авторизованы. Если у вас есть аккаунт, пожалуйста, войдите.
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoticons maximum are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor