Перейти к содержимому
4LANG.ru - Изучение иностранных языков

Recommended Posts

 Впервые увидев подобный шифр в смске от моего английского друга, я вначале впала в ступор - что же это за странный английский. И дабы не упасть лицом в грязь - интернет мне в помощь...Язык текстовых сообщений и интернет-чатов - это быстрый и легкий способ написать общеизвестные фразы, используя при этом сокращения, цифры вместо букв и т.д  Например:

HOW R U? = How are you?

OK CU2DAY?= OK. See you today?

NO 2MORO WER?= No, tomorrow. Where?

@J's. CUL8TR = At John's. See you later.

LUV B = Love, Bill.

 Этот язык широко распространен среди подростков и даже имеет ряд собственных правил, назову несколько основных:

  • слова нужно делать как можно короче
  • вместо некоторых слов используются буквы, произношение которых похоже на произношение слова, например U=you, C=see
  • вместо букв часто используются цифры, например 4=for, gr8=great
  • символы и аббревиатуры : LOL = laughing out loud, sch%l = school и т.д.

 Освоив этот язык, я стала иногда применять его на своих уроках, в качестве ребусов. Составляю зашифрованные диалоги, а студенты расшифровывают, или наоборот они сами "переводят" обычный диалог в формат текстового сообщения. Задание пользуется большим успехом и студенты всегда с удовольствием этим занимаются. Хотелось бы узнать мнение форумчан, нужно ли давать такие знания своим ученикам или достаточно традиционного английского?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Очень интересные примеры и находки! Подобные сокращения и вообще этот язык нужно освоить, и это на самом деле забавно. Я думаю, что давать подобные задания на расшифровку или зашифровку - хороший тип задания, его стоит применять на уроке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Надежда, обязательно нужно, но увлекаться этим слишком не стоит. Достаточно десятка два устоявшихся и самых распространенных сокращений: lol, u, 10x и т.д. И то в пассивный словарь. Кстати, знакомая преподавательница защитила на эту тему кандидатскую, правда на материале французского языка.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Пусть меня закидают помидорами, но выскажусь почти однозначно в плане этих сокращений.

Знать - да, надо. И знать подобные перлы полезно тогда, когда посещаете форумы, играете в онлайн игры, но в повседневной речи (читаем - письме в интернете) лучше пользоваться "нормальным" английским. 

К сожалению, многие из этих выражений "русифицируются" , например "лол" частенько именно в таком варианте широко употребляем. Однако, ещё раз повторю, не стоит ими злоупотреблять! не будет ничего зазорного, если вы напишете "bb" вместо длинного варианта, но можно попасть в неловкую ситуацию, употребив не к месту какое-то словечко. Тот же "lol" кроме просто обозначения смеха несёт в себе насмешку, то есть когда вам это напишут, скорее всего не просто смеются, а именно над вами...

 

Хотя, с другой стороны, некоторые буквенные сочетания могут помочь точно выразить мысль, но, например, избежать грубости :) Яркий пример - "wtf?", что расшифровывается как "what the f..ck?", извиняюсь за не очень приличное слово :). Собеседник вас поймёт, вы не употребили неприличное слово, да и ещё один плюс есть в этом сокращении. На многих форумах, в чатах и прочих средствах общения часто стали ставить фильтры, не пропускающие подобные слова, но как правило фильтр реагирует на слово, а сокращение пропускает :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Sandy,  Я согласна с вами, увлекаться подобной лексикой конечно же не стоит, я сама ЗА правильный язык, и не только английский. Но мне нравится то, что язык живой и у него много веток развития, поэтому лично мне он интересен в любых вариантах, Это я и пытаюсь донести до своих студентов. Они прекрасно знают ситуативное употребление подобных сокращений, а я рада тому, что могу осветить им разные грани языка, а не просто научить классике. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Надежда, никто не говорит о классике. Просто у студентов есть привычка впадать в крайности. Учите их литературному разговорному языку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот этот раздел английского — самый мозгозадалбывающий, я очень сильно ломал глаза, переписываясь на Youtube с одним человеком, активно пользовавшимся этими сокращениями. К ним привыкнуть надо сначала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я когда первый раз с этим столкнулся, был страшно удивлен. А потом ничего...освоил. Считаю, что тот преподаватель, который дополнительно дает эти забавные "штучки" поступает правильно и просто преподает язык во всех его проявлениях. А знать это для переписки с англоговорящими людьми надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А знать это для переписки с англоговорящими людьми надо.

 

Смотря с какими англоязычными людьми вы будете переписываться... На своём опыте убедилась, что такими выражениями абсолютно не пользуются :

- бизнесмены,

- люди с хорошим образованием,

- выходцы из "благородных" семейств. 

 

Более того, употребление данных слов вызовет у них острую неприязнь к вам. Тоже наблюдала при переписке в чате со стороны англичан...

 

А вот если вы общаетесь преимущественно с простыми студентами, то да, это будет даже прикольно  :) . 

 

Так что подобные выражения МОЖНО знать чисто для общего развития и чтобы понимать их, но не пихать куда попало  :P

 

PS Да и кстати. Никогда не встречала "wan 2 talk", вот "wanna talk" да, часто пишут!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Mary, в самом первом посте я указала, что это язык подростков, причем язык чатов и смс-переписки. Думаю вряд ли любой адекватный человек додумается такой шифровкой вести бизнес переписку или писать письмо королеве Великобритании. ;) 

 

Касательно самого построения фраз - тут вообще полная свобода действий, зашифровать может каждый на свой вкус, хотя конечно существует некоторая основа - базовые правила замены букв конкретными сочетаниями или символами. "Wanna talk" - это совсем из другой оперы, просто американский вариант фразы, они любят "wanna" и "gonna" и в наше время это уже скорее норма, чем отклонение от нее. 

 

Как бы не были противоречивы мнения об этом языке, я считаю, что студентов нужно хотя бы с ним знакомить, чтобы они сумели правильно среагировать в нужной ситуации. Все мы прекрасно знаем, что английский язык не ограничивается оксфордским, и любой хороший преподаватель должен знакомить своего ученика со всеми вариантами языка, чтобы ему было комфортно в общении на любом социальном уровне и в любой жизненной ситуации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как бы не были противоречивы мнения об этом языке, я считаю, что студентов нужно хотя бы с ним знакомить, чтобы они сумели правильно среагировать в нужной ситуации. Все мы прекрасно знаем, что английский язык не ограничивается оксфордским, и любой хороший преподаватель должен знакомить своего ученика со всеми вариантами языка, чтобы ему было комфортно в общении на любом социальном уровне и в любой жизненной ситуации.

 

Я не утверждаю, что ни в коем случае нельзя изучать этот "подвид" языка :) . То же самое можно сказать и о ненормативной английской лексике - знать её в большом объёме необязательно, но я знакомлю учеников с некоторыми словами, когда один-единственный звук меняет нормальное слово на... мм... "нехорошее" :D ,Иногда меня просят пояснить конкретные фразы, которые им написали в чате, тоже приходится с извинениями давать конкретный перевод.

Просто не нужно на этом зацикливаться, и уж тем более считаю глупостью вводить данный сленг в учебную программу и проверять эти знания :D . И само собой, нужно акцентировать внимание студентов (или школьников), где они могут употреблять эти сокращения, а где этого делать категорически нельзя. Представляете, какое классное рабочее место получит человек, если вот с такими сокращениями заполнит анкету при поиске работы, даже если это будет молодёжный ресурс???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Mary,мне кажется, вы недооцениваете умственные способности нашей молодежи. :D Они не настолько инфантильны, чтобы смешивать работу с развлечением и прекрасно осознают, где и как себя надо вести. По крайней мере за своих студентов я спокойна. А по поводу того, что я на уроках такие шифры использую, так это происходит изредка и в тему. Почему бы и не проверить студенческую смекалку? Чем вам не аналог русских ребусов? К тому же я работаю не в школе, поэтому не ограничена строгой программой и 40 минутами эфирного времени. Поэтому могу себе позволить подобное языковое баловство. :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да мы просто привыкли учить английский язык "по-старинке", традиционно. Поэтому для нас такие сокращения в диковинку. А для носителей языка это всё в порядке вещей. Мне вот тоже недавно на фейсбуке парень написал "Thx for Ur :like:" :). Ну никак не подумала бы, что Thx - Thank you (thanks). Никогда такого сокращения не встречала. Зато, пока искала, что же это сокращение значит, столько всего узнала. Теперь тоже часто использую подобные сокращения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Ksu23, cпасибо на английском языке еще встречается в таком варианте: 10X. А вообще-то нужно постоянно "сидеть" на иноязычных форумах, чтобы въехать в тему. Но, конечно, лучше по интересам. Я, например, очень люблю футбол и постоянно сижу на официальном сайте немецкой команды "Вердер" Бремен. Так там на форуме усекают буквально всё – от имен игроков и тренеров и до названий "вражеских команд", не говоря уже о стандартних сокращениях. Вначале было трудно, но постепенно разобрался.   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я познакомилась с подобными сокращениями не так давно. На удивление, я их встретила не на форуме или в смс, а в учебнике для общеобразовательных школ. Соседка-девятиклассница попросила помочь немного помочь с домашкой. И одним из заданий было написать смс-сообщение в сокращённом виде. В отличии от Ваших студентов у нее это задание особого восторга не вызвало. Очевидно такие задания больше заинтересуют студентов целенаправленно изучающих язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, встретившись с сокращениями впервые, я тоже смогла расшифровать некоторые с помощью интернета. Многие встречаются часто, поэтому узнаваемы, другие встречаю впервые. Модные словечки из интернета используются любителями общаться в чатах, для которых быстрота отправки сообщения, важнее грамматики и полного написания слов. Но, если уровень образованности человека находится на достаточном уровне, он предпочитает классические слова и минимум сокращений. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Рассказывать студентам о таких сокращениях конечно надо. Хотя бы для того чтобы они знали, что такое явление в английском языке в принципе есть. Да и как тренировка смекалки подойдёт.
Если простое буквенное сокращение не очень удивляет, то вот использование ещё и цифр, когда его видишь впервые, способно поставить в тупик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ваша публикация должна быть проверена модератором

Гость
Вы не авторизованы. Если у вас есть аккаунт, пожалуйста, войдите.
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×