Перейти к содержимому
4LANG.ru - Изучение иностранных языков

Recommended Posts

 Эта тема в изучении английского для меня сейчас самая животрепещущая и здесь я хочу поделиться опытом. Интересная штука получается: включил звуковую дорожку без субтитров, слушал несколько раз, понятно напополам. Пошел покурить, возвращаюсь, запускаю заново и - о чудо! Все понятно (за исключением небольших нюансов, которые потом посмотрел по тексту). Так что, ребята, не спешите включать субтитры или смотреть текст. По началу может быть не понятно, это нормально, кажется темный лес. Не поленитесь прослушать несколько раз, потом покурить и снова прослушать.

 Если у кого-то будут замечания, буду рад "послушать" . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

@Igoryok,

Что это ещё за пропаганда курения? Или может у вас какое-нибудь "волшебное" куриво? Тогда всё понятно :)  А если по теме, то ещё со школы помню это страшное слово "аудирование", то есть когда учитель читает текст, а ты должен его переводить на слух, ведь это сделать намного сложнее, чем перевести непосредственно из книги. Но, к счастью, есть любимые фильмы, по которым я и учусь воспринимать английскую речь на слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я не имел ввиду в буквальном смысле курить, я имел ввиду отвлечьcя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Таааак! Нужно снова начать курить, если я бросил одиннадцать лет назад? Скорее всего Вы не поняли прослушанное с первого раза именно из-за курения. Бросайте - будет понятно все с первого раза! Аудиозаписи бывают не совсем хорошего качества, поэтому и непонятны некоторые ваыражения. Если запись чистая, то при внимательном прослушивании всё понятно. Но я согласен с Igoryok в том, что нужно прослушивать запись для лучшего усвоения несколько раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да при чем тут курение! Просто мозгу нужно некоторое время для осмысления. Я тоже за собой часто замечала, что если что-то не совсем понимаю, нужно отвлечься на пару минут, и потом, когда опять вернешься, все части головоломки будто-бы складываются сами в голове! Наверное, этот метод и к изучению языков подходит. Надо попробовать, спасибо за идею)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Викуля

Дело даже не в отдыхе. Просто самое интересное,когда мы слушаем какую-нибудь песню или смотрим какой-либо фильм на английском языке наш мозг начинает принимать данную информацию, но не понимает ее. Со второй попытки он начинает улавливать лишь часть, а потом и весь текст. Это уже доказано наукой))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Викуля, хотел бы добавить, что мозг не только воспринимает информацию при первом прослушивании, но и запоминает ее. Поэтому при повторном ее воспроизведении, он работает над остальной, невоспринятой изначально ее частью. А на счет "аудирования" - в университете был такой предмет, и отводилась ему немалая часть учебного процесса, плюс был еще и сурдоперевод - тоже весьма занятный и полезный курс. Рекомендую всем, только для этого нужен напарник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я так понимаю, речь идёт не о тренировке слухового аппарата, а о повышении восприятия иностранной речи на слух :) .

Изложу основные принципы работы над этой проблемой, потому что это и правда большая проблема. Не открою тайну - много людей, которые неплохо знают (как им кажется) иностранный язык, но речь воспринимают плохо.

Итак :

1) "The Old Sсhool" :) по изучению иностранных языков предлагает утверждает, что надо... время от времени менять преподавателя! Ухо "замыливается", слушая одного и того же постоянного собеседника, коим собсно и является учитель иностранного.

2) Начинаем слушать ауди материал от простого к сложному. Ничего позорного нет в том, чтобы слушать сначала просто группы слов, например на короткие и длинные гласные (в английском). Постепенно переходим к словосочетаниям, затем - простые предложения. Это намного полезнее, чем кидаться в дебри и напряжённо пытаться понять хотя бы половину.

3) Выбирая видео материал для прослушивания, лучше всего начать с документальных старых (!!!) фильмов. В документальных фильмах и дикция у говорящего лучше, и говорит он относительно медленно и равномерно.

4) Ну и банальность - говорить и слушать собеседника намного чаще! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Для получения максимального эффекта лучше выполнять упражнения на понимание. Обычно они даются в форме вопросов после текста. Если с этим все в порядке, считайте, что аудирование у вас в норме. А вообще, понимать каждое слово - цель достаточно бессмысленная и перфекционистская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Есть еще вариант. Смотрите фильм сначала на русском, а потом на оригинальном (английском) языке. Так вы будете смысл понимать, произношение можете проговаривать. Как не странно, смысл от вас даже в маленьких беседах при этом не ускользнет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Друзья, спасибо за понимание и поддержку. В дополнение к вышесказанному хочу согласиться с Mary по поводу движения от простого к сложному. Выбирайте материал себе "по зубам". Если вы сразу попытаетесь смотреть фильмы, у вас через минуту мозг взорвется и вы все бросите, у меня такое было. Ищите то что нелегко, но выполнимо. Со временем это стает легко и тогда можно будет взяться за что-нибудь посложнее, но постепенно.  А если к прослушиваемому фрагменту есть еще тест на понимание, то это вообще замечательно, один такой аудио курс я уже описывал в разделе "полезные материалы". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Стоять на одном месте тоже плохо, а тут уже встает вопрос о репетиторе. Или самому выработать норму, чтобы заучивать и произносить правильно новые слова. Стагнация в изучении английского недопустима, иначе так и будете пользовать парой дежурных фраз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Типичная ситуация )) Вы услышали знакомые слова и сразу поняли о чем идет речь в звуковой дорожке. Естественно, обо всех остальных, подходящих по контексту словах и формах, догадались по смыслу. Когда вернулись, вы просто начали их "слышать". Такой метод подходит тем, кто уже имеет приличный словарный запас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 Эта тема в изучении английского для меня сейчас самая животрепещущая и здесь я хочу поделиться опытом. Интересная штука получается: включил звуковую дорожку без субтитров, слушал несколько раз, понятно напополам. Пошел покурить, возвращаюсь, запускаю заново и - о чудо! Все понятно (за исключением небольших нюансов, которые потом посмотрел по тексту). Так что, ребята, не спешите включать субтитры или смотреть текст. По началу может быть не понятно, это нормально, кажется темный лес. Не поленитесь прослушать несколько раз, потом покурить и снова прослушать.

 Если у кого-то будут замечания, буду рад "послушать" . 

))) Забавно, но так и есть))через какое-то время понимание приходит лучше!! и отлично, что Вы не остановились на этом, не бросили со словами:"Ничего не понятно, это слишком сложно" (как многие делают), а пробовали снова! Я замечала подобное в изучении китайского, и даже с танцами! Вечером всё кажется непонятным, наутро вдруг всё получается и понимается гораздо лучше!! Для совсем начинающих я обычно делаю так - прослушиваем слова, словосочетания и предложения с опорой на текст! У них должны произойти ассоциативные связи по разным каналам (визуальный - самый быстрый), проговариваем, затем слушаем диалог с этими словами, разыгрываем его, затем слушаем ДРУГОЙ тест, но содержащий выученные и прослушанные слова, уже без опоры на текст и отвечаем на вопросы)) Очень помогло моим ученикам! После таких тренировок стали лучше понимать и без таких предварительные подготовок с текстами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Английский язык нужно учить как стихи и прочее. Поэтому когда ты, что-то заучиваешь, а потом даешь передышку, оно лучше усваиваться. Аналогичное запоминание и понимание приходит, когда материал перечитываешь или переслушиваешь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, все верно. У носителей языка, конечно же, отличается произношение и лексикон. В этом и заключается основной языковой барьер - вы просто не можете уловить на слух, что же человек сказал, хотя слова эти вам очень даже знакомы. В этом очень помогают новости - смотрите себе какой-нибудь BBC, CNN или Russia Today - и уровень понимания речи подтягиваете, и кругозор расширяете. Сериалы и фильмы помогают не так, ибо speech stream в новостях более быстрый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В той же Англии, когда был последний раз, стало очень много жаргонизмов и слов, которые относим к сленгу. Поэтому запомнить звучание всех слов не получится, фильмы и игры помогут, но не дадут 100-процентный результат. Кстати, сленг развивается в США и Великобритании во многом, благодаря иммигрантам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Полина, совершенно с Вами согласен. Это как раз то самое, что сейчас называется "выход из зоны комфорта", по моему - это ключ к любому обучению, иначе прийдеться  на одном месте. Здесь уже говорилось о топтании, но у меня есть аргумент против. Одно время у меня складывалось впечатления, что я топчусь на одном месте, но, по привычке все равно продолжал заниматься и, в какой-то момент, как вспышка, пришло озарение.  вывод, что это было ложное ощущение.

Еще имею что сказать по поводу прослушивания и просмотр текстов. Если я когда-нибудь кого-нибудь буду учить, то, исходя из своего опыта, до среднего уровня - сначала читать и переводить, потом слушать, выше среднего - сначала слушать, потом читать. Чтобы не получилось как у меня когда-то: слушаю - ни слова не пойму, читаю текст - все понятно. Вот пример - слышу я такой набор звуков "аэверизон". Мне чудится I every zon - что за бред!? Посмотрел в текст - оказалось I've a reason. Это только один пример, а таких моментов много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Да, Вы правы, чем больше слушаешь, тем больше ухо привыкает различать смысловые кусочки. Да и просто набирается опыт в слушании, в наличии в слуховой памяти различных вариаций произношения того или иного. В следующий раз происходит уже узнавание знакомого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я обычно тренируюсь на фильме с английскими субтитрами.Слушаю внимательно первые пару раз, а потом, если чего-то не поняла, досматриваю с помощью субтитров.Потом ухо превыкает со временем к произношению и понимать становится легче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А зачем слушать тексты или смотреть фильмы или новости с субтитрами. Если просто слушать текст, то мозг быстрее начинает воспринимать информацию, а если тяжело, так искать полегче текст по Вашему уровню. Но когда с субтитрами, то мозг ленится и не включается так быстро. А прослушав иностранную речь, он быстро активизируется, и быстрее будет проходить восприятие текста на слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Много интересных подходов, много интересных идей. От себя хочу добавить, что поначалу лучше слушать, используя наушники – и слышно лучше, и отвлекаешься меньше. А студентом я еще работал так. Слушал текст по абзацу и записывал на английском в тетрадку. Если получалась ерунда по смыслу, слушал до тех пор, пока не получалось на бумаге нечто более-менее логически связанное. Потом сверял с печатным текстом из книги. Но пользы было много. Здесь и тренировка слуха, и пополнение словарного запаса, и развитие памяти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вы просто курением, видимо, успокоили себе нервы, поэтому решили еще раз прослушать. На самом же деле, когда слушаешь запись, то в каждый очередной раз прослушивания, ты начинаешь уже сам додумывать те слова, которые не услышал. Но, на мой взгляд, если вы что-то не расслышали, лучше уже посмотреть этот текст в книге, так как есть риск того, что вы потом будете неправильно произносить определенные слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если кому-то трудно понять речь героев фильма, могу посоветовать начать с мультфильмов, в них лексика попроще. Например, всем знакомые, мультфильмы о Русалочке или Белоснежке. Ещё очень помогает прослушивание песен на аглийском. Согласна с предидущими авторами, в том, что не стоит стараться понять каждое слова, нужно уловить смысл в общем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Действительно-субтитры нужны для уверенности , но если спокойно настроиться на речь говорящих, то после нескольких прослушиваний становится понятен текст беседы. Зависит и от уровня овладения языком. Я сейчас учу школьников психологическому прослушиванию-это когда человек вместо напряженного вслушивания расслабляется и просто воспринимает речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ваша публикация должна быть проверена модератором

Гость
Вы не авторизованы. Если у вас есть аккаунт, пожалуйста, войдите.
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×