Перейти к содержимому
4LANG.ru - Изучение иностранных языков

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'кино'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Общая информация
    • 4LANG.ru - работа форума
  • Наши курсы
    • Общие вопросы по курсам
    • Курс "Килограмм Историй"
    • Английский для Upwork
  • Английский язык
    • Как выучить английский язык
    • Полезные материалы по английскому
    • Экзамены по английскому языку
    • Помощь в переводе
    • Practise your English
  • Испанский язык
    • Как выучить испанский язык
    • Полезные материалы по испанскому
  • Немецкий язык
    • Как выучить немецкий язык
    • Полезные материалы по немецкому
  • Другие языки
    • Китайский язык
    • Французский язык
    • Прочие языки
  • Учительская
    • Форум для учителей
  • Общие вопросы
    • Обучение детей языкам
    • Сложности перевода
  • За границей
    • Путешествия, жизнь за рубежом
    • Образование за рубежом
    • Работа за рубежом
  • Саморазвитие и личностный рост
    • Общие вопросы по саморазвитию
  • Оффтоп
    • Бизнес, работа
    • Юмор
    • Флудилка
  • Родительский уголок

Категории

  • Бонусы к курсам
    • КилоГРАММ Историй
  • Английский язык
    • Аудио
    • Видео
    • Книги
    • Учебные материалы
  • Испанский язык
    • Видео
  • Немецкий язык
    • Учебные материалы

Искать результаты в...

Искать результаты, которые...


Дата создания

  • Начать

    Конец


Последнее обновление

  • Начать

    Конец


Фильтр по количеству...

Зарегистрирован

  • Начать

    Конец


Группа


ICQ


Skype


Город


Сайт (блог)

Найдено 6 результатов

  1. Смотреть в оригинальной озвучке сериал - не то же, что смотреть полнометражный фильм, ведь какой-нибудь на житейские темы сериал, вроде "Friends", "The Big Bang Theory", "The Sex and the City", "How I Met Your Mother", "Gilmore Girls" и т. п., построен на диалогах, из которых можно почерпнуть множество особенностей разговорного английского, да и литературного в чём-то тоже. Еще в институте мне привили любовь к просмотру сериалов без перевода. Я посещала несколько дискуссионных клубов, деятельность которых основывалась на практике английского посредством просмотра комедийных эпизодов (хотя, однажды клуб смотрел "Lost", which is pretty scary for a girl like me, я не ходила в этот клуб ). Там, конечно, было очень весело, мы под руководством преподавателей разбирали ключевые слова и словосочетания ожидающей просмотра серии, обсуждали подготовленные нам вопросы, а потом смотрели эпизод с субтитрами, после чего следовали еще более интересные дискуссии. Хорошая методика! Сейчас, после окончания института, когда нет постоянной возможности общаться с носителями языка, со студентами своего уровня, особенно не хочется растрачивать приобретенные навыки. На помощь приходят сериалы. И, что хорошо, я не считаю это потерей времени (ведь знаете, как говорят о такого рода, цитирую, "низкопробном кино"), потому что я остаюсь в тонусе, хоть пассивно, но я практикую свой английский. И, честно признаться, иной раз уже не замечаю, как говорю с родственниками на английском, хотя нет, глядя на их недоумевающие лица, всё-таки замечаю . So, я заканчиваю разбирать на косточки диалоги "The Big Bang Theory", перечисленные вначале мною сериалы пересмотрены уже давно. Буду очень рада услышать ваши советы и мысли по этому поводу Thanks for your attention!
  2. С позволения @Sandy выложу сюда статью на тему "Что теряется при переводе кинофильмов?" Предлагаю к обсуждению статью и саму тему в частности. Текст статьи:
  3. Есть желание изучить язык, но как всегда не хватает мотивации и усидчивости. И вот возникла компромиссная идея. Собственно интересует такой вопрос, насколько будет эффективным изучение языка методом просмотра фильмов с оригинальной озвучкой?
  4. Всем привет. Английский знаю на базе школы, где преподавали его не в лучшей форме. Английский, скорее, знаю благодаря самым начальным знаниям английского языка в школе и компьютерным играм (да-да, именно они). Можно ли выучить разные слова, предложения, да и сам язык, попутно просматривая фильмы и сериалы на оригинальной английской дорожке, но с субтитрами?
  5. Как то раз слыхал, что иностранные языки можно изучать при просмотре фильмов, с субтитрами, действительно ли можно с помощью данной методики постичь азы языков?если да то какие фильмы стоит смотреть, чтоб изучать например английский
  6. Этот вопрос уже обсуждается тут: http://4lang.ru/forums/topic/52-stoit-li-smotret-filmy-na-angliiskom-s-subtit/" target="_blank">Стоит ли смотреть фильмы на английском с субтитрами? Перенес сообщение ТС, ссылка Эту тему закрываю.
×