Как я учил английский по бартеру с московским школьником
Существует множество способов изучения иностранного языка. Одни выбирают уроки с репетитором, другие обращаются в лингвистические школы и посещают курсы, третьи настаивают на том, что язык можно выучить только при условии общения с носителем. Я выбрал самый необычный способ. Моя история о том, как я учил английский по бартеру.
Точнее, не я выбрал этот способ, а, скорее, он выбрал меня. Дело в том, что уже 17 лет я работаю программистом в большой международной компании. У нас много филиалов за рубежом. В частности, есть офис в Новой Зеландии. Два года назад им потребовался руководитель проекта. Моя кандидатура соответствовала всем требованиям кроме одного: я плохо владею английским.
Не могу сказать, что я совсем его не знаю. В рамках своей работы я все понимаю. Могу читать описания и инструкции на сайте производителей программного обеспечения. Все профессиональные термины мне знакомы. То, что не знакомо, я могу посмотреть в словаре или спросить у своих коллег, которые никогда не отказывают в помощи.
Однако я ни разу не говорил на английском и даже не помню, когда последний раз читал вслух. Наверное, это было в школе. Когда возникает необходимость что-то сказать, у меня наступает ступор, и я как будто забываю все, что знал.
Поэтому руководство поставило мне условие поднять свой уровень владения языком. Только в этом случае я получу возможность переехать в Новую Зеландию, получить должность руководителя проекта, соответствующую заработную плату и бонусы. Такая перспектива означала, что, вероятно, у меня появится возможность закрепиться за границей и перевезти свою семью на новое место жительства.
По стечению обстоятельств в это же время жена обратилась ко мне с просьбой научить ее племянника программированию и подтянуть по математике. Андрей (так зовут моего племянника) собрался поступать на факультет автоматизации и информационных технологий, т. е. планировал получить профессию программиста. Он был способным парнем, и я согласился с ним позаниматься.
Узнав о моей проблеме с языком, Андрей предложил мне свою помощь. У него никогда не было проблем с английским. До недавнего времени у его родителей стоял вопрос о том, на кого он будет учиться: на программиста или на лингвиста. У парня явные склонности к английскому, однако победил довод о том, что лингвистика – это преимущественно женская профессия, поэтому выбрали информационные технологии. Кроме того, английским там требуется как ни в одной другой профессии (в этом я убедился на собственном опыте).
Я рискнул согласиться на предложение племянника. Мы стали встречаться у нас дома 2 раза в неделю. Сначала я помогал ему с математикой, а потом мы занимались английским языком. У нас небольшая разница в возрасте, поэтому общаться было удобно. Не было такого барьера, который обычно есть между учителем и учеником. Это позволяло прислушиваться друг к другу.
Мы всегда согласовывали свои взгляды на то, как должен проходить урок, вместе составляли план занятия. Например, я хотел, чтобы мы больше читали вслух и говорили, потому что чувствовал, что у меня проблемы с произношением. В ответ на мою просьбу Андрей предложил общаться на профессиональные темы. У него были вопросы по программированию, и он предложил попробовать обсуждать их на английском. Получилось интересно и полезно. Мы оба узнали много нового.
Также я хотел приблизить свой английский к разговорному уровню, потому что в учебниках один язык, а в жизни – другой. Однако я не знал, как этого добиться. Разговорная речь казалась мне самой трудной, почти недостижимой задачей. Андрей предложил посмотреть несколько фильмов с субтитрами. У него есть хорошая подборка DVD с функцией выбора языка. Кроме того, фильмы с субтитрами можно найти в интернете. Многие онлайн-ресурсы предлагают просмотр фильмов в таком режиме.
Это на удивление помогло выучить язык. После наших занятий я прошел еще одно собеседование в компании, и мою кандидатуру утвердили. Андрей тоже достиг своей цели – поступил на факультет информационных технологий. Возможно, придет на мое место в компании.