Indirect questions. Непрямые вопросы в английском

Забудьте всё, что вы учили раньше. В непрямых вопросах всё будет по-другому!

Помните, что мы с вами учили про построение вопросительных предложений, про обратный порядок слов и вспомогательные глаголы?

Что такое непрямой вопрос

Непрямой вопрос или indirect question задаётся для придания вежливости. Самый яркий пример: когда мы разговариваем с незнакомыми людьми. Сравните сами прямой и непрямой вопросы:

Прямой вопросНепрямой вопрос
Where is the bank?
Где банк?
Could you tell me where the bank is?
Не могли бы Вы подсказать, где находится банк?

Согласитесь, что прямой вопрос звучит несколько грубовато. Чтобы звучать вежливее, мы добавляем вводную фразу «Could you tell me».

Особенности построения

При построении непрямого вопроса просто помните о двух простых правилах:

  • В начале indirect question стоит вводная фраза.
  • В непрямых вопросах НЕ используются вспомогательные do, does, did.
  • В непрямых вопросах ПРЯМОЙ порядок слов (как в утвердительных предложениях).

Структура построения следующая:

Вводная фразавопросительное словоподлежащеесказуемое
(глагол ставим в нужную форму)
Do you knowwhenhecame?
Could you tell mewherethis companyis?

Рассмотрим примеры вводных фраз (использующихся в начале предложений):

  • Can you tell me — Не могли бы Вы подсказать…?
  • Could you tell me — Не могли бы Вы подсказать…? (Could делает фразу еще более вежливой и формальной).
  • Can I ask you — Могу я спросить Вас…?
  • Do you know — Вы знаете…?
  • Do you happen to know — Вы случайно не знаете…?
  • I wonder — Интересно…
  • I was wondering — Интересно …
  • Would you mind telling me — Вы не возражаете сказать мне…?
  • Do you mind me asking — Вы не возражаете, если я спрошу…?
Direct questionIndirect question
Where is the university?
Где университет?
Do you know where the university is?
Вы знаете, где находится университет?
What do you know about it?
Что ты знаешь об этом?
Could you tell me what you know about it?
Вы не могли бы сказать мне, что Вы знаете об этом?
When does she start working?
Когда она начинает работать?
Would you mind telling me when she starts working?
Вы не против рассказать мне, когда она начинает работать?
Where were your colleagues?
Где были ваши коллеги?
I wonder where your colleagues were.
Интересно, где были ваши коллеги.
Why did you say that?
Почему вы сказали это?
Can I ask why you said that?
Могу ли я спросить, почему вы сказали это?
Where have you been?
Где вы бывали?
I’d like to know where you have been.
Я бы хотел знать, где вы бывали.

Общие непрямые вопросы (без вопросительных слов)

Когда строим непрямой общий вопрос (общие вопросы — это те, которые требуют ответа да или нет, то есть не имеют вопросительных слов), после вводной фразы ставится if или whether:

Вводная фразаIf/whetherподлежащеесказуемоедополнение (если есть)
Do you knowifthey havefree wi-fi here?

Сравним прямые и непрямые общие вопросы.

Direct questionIndirect question
Is there a metro station near here?
Есть ли станция метро поблизости?
Do you know if there is a metro station near here?
Вы знаете, есть ли поблизости станция метро?
Can I buy tickets here?
Могу ли я купить билеты здесь?
Can you tell me whether I can buy tickets here?
Можете подсказать, могу ли я купить здесь билеты?
Do you have coins?
У вас есть монеты?
Would you mind telling me if you have coins?
Вы не могли бы сказать, есть ли у вас монеты?
Did you see her bag?
Ты видел её сумку?
I wonder if you saw her bag.
Интересно, видели ли вы её сумку.
Will you come?
Ты придёшь?
I’d like to know whether you will come.
Я бы хотела знать, придёте ли вы.

Нужно ли ставить вопросительный знак в конце непрямого вопроса?

В некоторых случаях ставится вопросительный знак, а в конце некоторых предложений вы можете увидеть точку. От чего же зависит выбор того или иного знака? Ответ прост — смотрим на вводную фразу. Если она представляет из себя вопрос, то будет ставиться вопросительный знак в конце, в ином случае — точка.

Вопросительный знакТочка
Can you tell me where the museum is?I wonder which color you like.
Could you tell me what time it is now?I was wondering how many children you have.
Can I ask you why you want to improve your English?I’d like to know where you bought it.
Would you mind telling me if you like this one?
Do you know when the earliest bus is?
Do you mind me asking which color you would like to choose?

Надеюсь, эта статья внесла маленький вклад в разоблачение стереотипа о том, что русские грубые. Дело в том, что многие иностранцы ошибочно делают такие выводы, воспринимая несовершенный английский за грубость. Так что вперёд, дерзайте! Практикуйте непрямые вопросы!

Кстати, советуем почитать нашу статью про вежливые фразы в английском языке.

А для начала предлагаю потренироваться на тестах. Удачи!

С наилучшими пожеланиями, ваша Полина 4lang.


Тест

Приветствуем тебя, дорогой друг!

Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.

Время выполнения ~ 3-5 минут.

Количество вопросов – 10


Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

3 Комментарии
  1. Aleksandr говорит

    Спасибо за труд!!! Хороший сайт, жаль мало кто о нем знает.

  2. Вериксис говорит

    Статья действительно хороша для перфекционистов: лаконично и всё со сравнениями в таблице.

    У меня вопрос к автору статьи.
    Мне надо соединить: Please tell me + Have you ever been in Moscow?

    Даже после прочтения такой хорошей статьи не уверен, как правильно это сделать:
    Please tell me if you have ever been in Moscow. – так?

  3. Егор говорит

    Have you ever been to Moscow ? – Это прямой вопрос.
    Could you tell me please if you have ever been to Moscow ? Это непрямой вопрос.
    Please tell me if you have ever been to Moscow. Это скорее не вежливый вопрос, а просьба. Немного другая окраска, но думаю тоже правильно.

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

Заметка после формы комментариев

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: