Somebody или anybody? Неопределённые местоимения в английском языке

Изучая иностранный язык, в нашем случае мы ведём разговор про английский, мы постоянно должны помнить одну архиважную вещь — крайне осторожно следует использовать аналогии или прямой перевод. В английском языке можно найти массу явлений, которых вообще не существует в русском, и наоборот.

Английская грамматика уникальна и на первый взгляд — сложна. От того, насколько правильно вы поймёте с первых шагов её аспекты, зависит ваш успех изучения английского в дальнейшем. Начиная новую, незнакомую тему, помните: не нужно бояться её не усвоить, и одновременно категорически нельзя сравнивать английскую грамматику с русской. Для начала, мы разберёмся с правильным употреблением somebody и anybody.

Стоит начать с вопроса, к какой части речи относят somebody и anybody и как они образованы. Some и any — вот «родители» предмета нашего внимания, это — местоимения.

Some people hate cats. — Некоторые люди ненавидят кошек.

Give me some cold water. — Дай мне немного холодной воды.

Использования somebody и anybody

Теперь перейдём непосредственно к somebody и anybody. Это опять же местоимения, конкретно — неопределённые, обозначающие человека, но не называющие его напрямую. Сразу запомним одну важную вещь: somebody и anybody в большинстве случаев переводится на русский одинаково (кто-то, кто-либо), а вот когда конкретно употреблять первое или второе — разберём ниже.

Когда употребляется somebody

  • В повествовательном предложении при переводе «кто-то».

Somebody sent me a very strange letter yesterday. Кто-то прислал мне вчера очень странное письмо.

I cannot do it myself, I will ask somebody to help me. Я не могу это сделать сам, я попрошу кого-то помочь мне.

  • В вопросительных (внимание!) предложениях, но только тогда, когда в вопросе вам что-либо предлагают:

Do you want somebody to help you? Ты хочешь, чтобы кто-то тебе помог?

Это единственный и достаточно редкий случай, когда somebody мы употребим в вопросе.

Когда употребляется anybody

Anybody (перевод абсолютно тот же — «кто-то», «кто-либо») мы употребим:

  • В отрицательном предложении.

I did not invite anybody to my birthday! Я никого не приглашал на свой день рождения!

  • В вопросительном предложении (кроме единственного варианта с somebody, рассмотренного выше).

Did anybody call you yesterday? Кто-то звонил тебе вчера?

If anybody calls me, say, I am not at home. Если кто-то мне позвонит, скажи — меня нет дома.

When anybody asks you about me, say you have no idea, where I can be. Когда кто-то спросит тебя обо мне, скажи — ты понятия не имеешь, где я.

  • В повествовательном предложении, если мы хотим сказать «кто угодно», «любой».

Anybody can translate this text, it is very easy! Кто угодно может перевести этот текст, он очень лёгкий!

Anybody will show you my house in my town. Любой (человек) в моём городе покажет тебе мой дом.

Someone и anyone

Ещё одна маленькая, но важная деталь. У somebody и anybody есть «близнецы», это someone и соответственно anyone. Правила употребления их — абсолютно такие же, как у somebody и anybody.

Anyone

Исключения

И напоследок — об исключениях, без них не бывает ни одного правила. Это исключение подтверждает то, о чём мы говорили в самом начале — нельзя никогда делать дословного перевода. Уже нами усвоено, что somebody и anybody переводится как «кто-то», разница в употреблении первого и второго тоже уже ясна. А вот если нужно сказать — «кто-то из нас», то попытка употребить в английском варианте somebody (anybody) будет абсолютно неправильна! Верным вариантом будет сказать — one of us (any of us):

It seems to me, that one of us is going crazy! Мне кажется, кто-то из нас сошёл с ума!

Давайте посмотрим на сводную таблицу, в которой приведены разные неопределённые местоимения, обозначающие предметы, людей и места. Примеры даны в утвердительных предложениях (+), отрицаниях (-) и вопросах (?).

Обратите внимание, что в отрицательных предложениях даны два варианта, попробуйте понять, почему.

Неопределённые местоимения somebody, anybody, nobody, everybody, something, anything, everything, nothing, somewhere, everywhere, anywhere, nowhere.

 100%+-?
Предметы
(всё, что-нибудь/ничто)
Everything
Everything is possible.
Something
I have something in my pocket.
Anything
I don’t have anything in my pocket.

Nothing
Nothing is important for him.
You know nothing about it!
Anything
Do you have anything in your pocket?
Люди
(все, кто-нибудь/никто)
Everybody (everyone)
Everybody wants to come.
Somebody (someone)
There is somebody inside.
Anybody (anyone)
There isn’t anybody inside.

Nobody
Nobody is perfect.
Anybody (anyone)
Is there anybody inside?
Места
(везде, где-нибудь, куда-нибудь/ нигде)
Everywhere
I want to go everywhere.
Somewhere
I want to go somewhere.
Anywhere
I don’t want to go anywhere.

Nowhere
He wants to live in Australia, and nowhere else.
Anywhere
Do you want to go anywhere?

Так всё-таки, почему в отрицаниях дано по два примера: с — any и с -no.

В английском языке не бывает двойного отрицания, то есть если в предложении уже есть отрицательная частица «not», то варианты nothing, nobody и nowhere по этому правилу уже использоваться не могут, поэтому заменяются на — any.

He doesn’t know anything.

Если отрицательной частицы нет, то можно использовать nobody, nothing, nowhere.

There is nothing difficult.

Также помните, что неопределённые местоимения всегда в 3-ем лице, единственном числе, поэтому обращайте внимание на форму глагола:

Somebody IS here. Somebody ARE here.

Nobody likeS him. Nobody like him.

Something HAS happed. Something HAVE happed.

Теперь, думаю, вы определились со значением и правилами использования неопределённых местоимений! Побольше вам определённостей в жизни и в английском языке, в частности!

С наилучшими пожеланиями, 4lang.

Предлагаем пройти тест для ещё большей уверенности и определённости.


Тест

Приветствуем тебя, дорогой друг!

Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.

Время выполнения ~ 3-5 минут.

Количество вопросов – 10


Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

8 Комментарии
  1. Муза Можейко говорит

    Do you want somebody to help you? можно перевести как “Тебе нужен кто-нибудь в помощь?” – или нет? Это я к тому, что перевод может быть не только “кто-то”, “кто-либо”, но и кто-нибудь, если я, конечно, права.

    1. Полина Будрина говорит

      Конечно)

  2. Stanislav Serezhenko говорит

    На первый взгляд, это абсолютно простой вопрос, но сколько же ошибок мы ежедневно видим в словах somebody и anybody. Я только начинаю изучать английский, и готов с уверенностью сказать, что такие статьи мне очень помогают. Сайт очень насыщен подобным материалом, что так необходим новичкам.

  3. Пётр Кащенко говорит

    Спасибо, подробно разобрали somebody-anybody, наконец-то я разобрался в их уместности употребления в зависимости от контекста. За столь великое множество примеров и табличный вид отдельная благодарность.

  4. Екатерина Стадник говорит

    Спасибо. Так четко и ясно написано, что возникает вопрос, почему до меня раньше это не доходило? Хотя в оправдание скажу, что задавала вопрос учителям почему в предложении типа There is somebody inside. употребляется somebody а не everybody. А мне отвечали потому что такие правила…)

  5. Галина Бикетова говорит

    Большое спасибо за то, что вы есть.

  6. Анастасия говорит

    Спасибо, отлично ответили на мой вопрос! 🙂

  7. Elena говорит

    Thanks a lot for a brilliant article!))) Now I understand very clear how I should use all these pronouns!)))

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

Заметка после формы комментариев

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: