Порядок слов и структура предложений в английском языке

Предложение в любом языке (в том числе и в английском) – главная синтаксическая единица. С помощью предложения до собеседника доносится сообщение или задается вопрос. Чтобы разговаривать по-английски не набором слов, а красивыми и грамматически правильными предложениями, надо иметь представление о таких понятиях, как структура английского предложения и порядок слов в нем.

Основы структуры английского предложения

Структура английского предложения складывается из знаний о членах предложения, главных и второстепенных.

Главные члены предложения – это (как и в русском языке) подлежащее (subject) и сказуемое (predicate).

Особенность структуры английского предложения – в нем обязательно должны быть оба главных его члена.

К примеру, в русском языке никого не удивить огромным количеством односоставных предложений (где есть или только подлежащее, или сказуемое). А вот в английском правило другое: в предложении должно быть и подлежащее, и сказуемое.

Порядок слов и структура предложений в английском языке

Сравним предложения из русского и английского языков, где в русском варианте они будут односоставными, а в английском (при том же смысле) в них обязательно присутствуют подлежащее и сказуемое.

Жара! (односоставное предложение, нет сказуемого) – It is hot! (есть подлежащее и сказуемое).

Темнеет! (односоставное, нет подлежащего) – It’s getting dark! (есть оба главных члена предложения).

Кроме главных членов английского предложения, в нем могут присутствовать второстепенные. Это:

  • прямое дополнение (direct object);
  • косвенное дополнение (indirect object);
  • определение (attribute);
  • обстоятельство (adverbial modifier).
Как отличить прямое дополнение от косвенного в английском предложении? Очень просто: косвенное дополнение обозначает живое существо или предмет, в адрес которого направлено действие. Прямое дополнение отвечает на вопросы винительного или родительного падежей (“кто?”, “что?”, “кого?”, “чего?”)

I gave her (косвенное дополнение) a book (прямоедополнение) yesterday. – Я дала ей книгу вчера.

Our teacher told us (косвенное дополнение) a new story (прямое дополнение). – Наш учитель рассказал нам новую историю.

Определение, как и в русском языке, отвечает на вопросы “какой/чей?” и дает характеристику предмету (или живому существу).

I saw a little (определение) kitten in the garden. – Я видела маленького котенка в саду.

I always drive only my (определение) car. – Я всегда вожу только свою машину.

Обстоятельства в английском предложении бывают самыми разнообразными: времени, места, образа действия, причины, цели.

I was late because of the bad weather (обстоятельство причины). – Я опоздала из-за плохой погоды.

He runs so fast (обстоятельство образа действия). – Он бегает так быстро.

I was sick yesterday (обстоятельство времени). – Я болела вчера.

Теперь, когда есть представление о структуре английского предложения, можно поговорить о порядке слов в нем.

Порядок слов в повествовательном предложении

Порядок слов и структура предложений в английском языке

В начале изучения английского языка именно определенный порядок слов в его предложениях вызывает трудность. Для сравнения: в русском языке порядок слов практически свободный, то есть не имеет значения, на каком месте стоят главные и второстепенные члены предложения.

Моя тетя подарила мне чудесную книгу вчера. – Порядок слов, похожий на “английский” вариант.

Тетя моя подарила мне книгу чудесную вчера/Подарила моя тетя мне вчера чудесную книгу. – Два из многих свободных вариантов порядка слов.

My aunt presented me a good book yesterday. – Практически единственно приемлемый порядок слов в английском предложении.

В английском языке картина иная: в предложении главные и второстепенные члены стоят в строго определенном, так называемом “твердом” порядке. Сначала разговор пойдет о том, в какой последовательности располагаются слова в повествовательных предложениях.

Подлежащее

Подлежащее должно в английском предложении занимать первое место, за ним идет сказуемое.

I (подлежащее) worked (сказуемое) yesterday. – Я работала вчера.

I (подлежащее) work (сказуемое) every day. – Я работаю каждый день.

Подлежащее в английских предложениях есть всегда, даже когда в высказывании не упоминается предмет/живое существо, а есть только действие. В этом случае на первом месте будет так называемое “безличное подлежащее”.

It (подлежащее) rains (сказуемое) here every day. – Здесь дождь идет каждый день.

Обстоятельства образа действия

Обстоятельства образа действия почти всегда “разбивают” подлежащее и сказуемое, находясь между ними.

I usually go home by bus. – Я обычно езжу домой на автобусе.

We always drink hot tea. – Мы всегда пьем горячий чай.

Допускаются ситуации, когда эти обстоятельства могут быть перенесены на первое место, перед подлежащим.

We usually buy bread in the nearest shop. – Usually we buy bread in this shop.

Модальные глаголы

Подробнее читайте в статье: “Модальные глаголы“.
Модальные глаголы (modal verbs), если они появляются в предложении, следуют строго перед глаголом, после подлежащего.

I can forgive you. – Я могу простить тебя.

You must drink medicine in time. – Ты должен пить лекарство вовремя.

Прилагательное

Прилагательное стоит строго перед существительным, к которому оно относится. Если существительное требует артикля, то он переносится на место перед определением.

I like hot milk. – Я люблю горячее молоко.

I met a nice girl in the park. – Я встретила приятную девушку в парке.

Дополнения и обстоятельства

В отношении расположения дополнений и обстоятельств в английском предложении схема такова: сначала идет прямое дополнение, потом косвенное, в самом конце предложения – обстоятельство.

I write poems (прямое дополнение) for you (косвенное дополнение) with pleasure (обстоятельство).

Обстоятельства

Расположение обстоятельств, если их несколько, регулируется так: обстоятельство времени стоит в самом конце предложения, или же допускается его перенос в начало, перед подлежащим.

We did it very quickly yesterday. (Мы сделали это очень быстро вчера) – Yesterday we did it very quickly. (Вчера мы сделали это очень быстро)

Порядок слов в отрицательном и вопросительном предложениях

В отношении отрицательных предложений в плане порядка слов особых трудностей нет.

Схема построения такого предложения всегда одна: на первом месте подлежащее, на втором – вспомогательный/модальный глагол, на третьем частица not, далее – сказуемое.

I don’t (do not) like hot milk. – Я не люблю горячее молоко.

I cannot (can not) help you. – Я не могу тебе помочь.

Важная деталь: наречие never само по себе выполняет отрицательную функцию, потому при его наличии в отрицательном предложении частица not не употребляется.

I have never been to Tbilisi. – Я никогда не была в Тбилиси

I never eat coconuts. – Я никогда не ела кокосы.

Порядок расположения второстепенных членов отрицательного предложения таков же, как и в положительном варианте.

Предложения положительные и отрицательные, как видно, имеют (за исключением некоторых деталей) единый порядок слов, и в таких случаях он называется прямым. В вопросительных предложениях порядок слов называется обратным: вспомогательный или модальный глагол ставится уже не после подлежащего, а перед ним.

Can you help us? – Ты можешь нам помочь?

Have you ever been to Novgorod? – Ты был когда-нибудь в Новгороде?

В специальных вопросах, если употребляется вопросительное слово, оно идет в самом начале предложения, исключений нет.

Для сравнения – варианты русского специального вопроса (со свободным порядком слов) и английское предложение с вопросительным словом.

Ты когда поедешь за город? (За город ты когда поедешь?) – When will you go to the country?

Ты что обычно пьешь утром? (Обычно ты что пьешь утром?) – What do you usually drink in the morning?

Если в вопросе слова who/what заменяют подлежащее, то порядок слов прямой, а не обратный.

Who is the most beautiful girl in your town?

What was the most important event in your life?

Who came to the class yesterday?

Такой строгие и, на первый взгляд, сложные правила относительно порядка слов в английском предложении имеют логичное объяснение. В английском языке окончания существительных, прилагательных и глаголов неизменны. Если в русском языке связь между словами в предложении достигается за счет окончаний, то в английском это происходит с помощью строгого порядка слов.

На этом на сегодня все!

Если возникнут вопросы, задавайте их в комментариях!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

Заметка после формы комментариев

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: