Indirect questions. Непрямые вопросы в английском
Забудьте всё, что вы учили раньше. В непрямых вопросах всё будет по-другому!
Содержание
Помните, что мы с вами учили про построение вопросительных предложений, про обратный порядок слов и вспомогательные глаголы?
Что такое непрямой вопрос
Непрямой вопрос или indirect question задаётся для придания вежливости. Самый яркий пример: когда мы разговариваем с незнакомыми людьми. Сравните сами прямой и непрямой вопросы:
Прямой вопрос | Непрямой вопрос |
---|---|
Where is the bank? Где банк? | Could you tell me where the bank is? Не могли бы Вы подсказать, где находится банк? |
Согласитесь, что прямой вопрос звучит несколько грубовато. Чтобы звучать вежливее, мы добавляем вводную фразу «Could you tell me».
Особенности построения
При построении непрямого вопроса просто помните о двух простых правилах:
- В начале indirect question стоит вводная фраза.
- В непрямых вопросах НЕ используются вспомогательные do, does, did.
- В непрямых вопросах ПРЯМОЙ порядок слов (как в утвердительных предложениях).
Структура построения следующая:
Вводная фраза | вопросительное слово | подлежащее | сказуемое (глагол ставим в нужную форму) |
---|---|---|---|
Do you know | when | he | came? |
Could you tell me | where | this company | is? |
Рассмотрим примеры вводных фраз (использующихся в начале предложений):
- Can you tell me — Не могли бы Вы подсказать…?
- Could you tell me — Не могли бы Вы подсказать…? (Could делает фразу еще более вежливой и формальной).
- Can I ask you — Могу я спросить Вас…?
- Do you know — Вы знаете…?
- Do you happen to know — Вы случайно не знаете…?
- I wonder — Интересно…
- I was wondering — Интересно …
- Would you mind telling me — Вы не возражаете сказать мне…?
- Do you mind me asking — Вы не возражаете, если я спрошу…?
Direct question | Indirect question |
---|---|
Where is the university? Где университет? | Do you know where the university is? Вы знаете, где находится университет? |
What do you know about it? Что ты знаешь об этом? | Could you tell me what you know about it? Вы не могли бы сказать мне, что Вы знаете об этом? |
When does she start working? Когда она начинает работать? | Would you mind telling me when she starts working? Вы не против рассказать мне, когда она начинает работать? |
Where were your colleagues? Где были ваши коллеги? | I wonder where your colleagues were. Интересно, где были ваши коллеги. |
Why did you say that? Почему вы сказали это? | Can I ask why you said that? Могу ли я спросить, почему вы сказали это? |
Where have you been? Где вы бывали? | I’d like to know where you have been. Я бы хотел знать, где вы бывали. |
Общие непрямые вопросы (без вопросительных слов)
Когда строим непрямой общий вопрос (общие вопросы — это те, которые требуют ответа да или нет, то есть не имеют вопросительных слов), после вводной фразы ставится if или whether:
Вводная фраза | If/whether | подлежащее | сказуемое | дополнение (если есть) |
---|---|---|---|---|
Do you know | if | they | have | free wi-fi here? |
Сравним прямые и непрямые общие вопросы.
Direct question | Indirect question |
---|---|
Is there a metro station near here? Есть ли станция метро поблизости? | Do you know if there is a metro station near here? Вы знаете, есть ли поблизости станция метро? |
Can I buy tickets here? Могу ли я купить билеты здесь? | Can you tell me whether I can buy tickets here? Можете подсказать, могу ли я купить здесь билеты? |
Do you have coins? У вас есть монеты? | Would you mind telling me if you have coins? Вы не могли бы сказать, есть ли у вас монеты? |
Did you see her bag? Ты видел её сумку? | I wonder if you saw her bag. Интересно, видели ли вы её сумку. |
Will you come? Ты придёшь? | I’d like to know whether you will come. Я бы хотела знать, придёте ли вы. |
Нужно ли ставить вопросительный знак в конце непрямого вопроса?
В некоторых случаях ставится вопросительный знак, а в конце некоторых предложений вы можете увидеть точку. От чего же зависит выбор того или иного знака? Ответ прост — смотрим на вводную фразу. Если она представляет из себя вопрос, то будет ставиться вопросительный знак в конце, в ином случае — точка.
Вопросительный знак | Точка |
---|---|
Can you tell me where the museum is? | I wonder which color you like. |
Could you tell me what time it is now? | I was wondering how many children you have. |
Can I ask you why you want to improve your English? | I’d like to know where you bought it. |
Would you mind telling me if you like this one? | |
Do you know when the earliest bus is? | |
Do you mind me asking which color you would like to choose? |
Надеюсь, эта статья внесла маленький вклад в разоблачение стереотипа о том, что русские грубые. Дело в том, что многие иностранцы ошибочно делают такие выводы, воспринимая несовершенный английский за грубость. Так что вперёд, дерзайте! Практикуйте непрямые вопросы!
Кстати, советуем почитать нашу статью про вежливые фразы в английском языке.
А для начала предлагаю потренироваться на тестах. Удачи!
С наилучшими пожеланиями, ваша Полина 4lang.
Тест
Приветствуем тебя, дорогой друг!
Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.
Время выполнения ~ 3-5 минут.
Количество вопросов – 10
Спасибо за труд!!! Хороший сайт, жаль мало кто о нем знает.
Статья действительно хороша для перфекционистов: лаконично и всё со сравнениями в таблице.
У меня вопрос к автору статьи.
Мне надо соединить: Please tell me + Have you ever been in Moscow?
Даже после прочтения такой хорошей статьи не уверен, как правильно это сделать:
Please tell me if you have ever been in Moscow. – так?
Have you ever been to Moscow ? – Это прямой вопрос.
Could you tell me please if you have ever been to Moscow ? Это непрямой вопрос.
Please tell me if you have ever been to Moscow. Это скорее не вежливый вопрос, а просьба. Немного другая окраска, но думаю тоже правильно.