Условные предложения в английском языке (conditional sentences)
Если вам когда-нибудь захочется поехать работать в Китай, то условные предложения вам знать просто необходимо!
Содержание
Нет, правда. Китайцы отчаянно всеми правдами и неправдами хотят заработать. Система у нас в центре была такая: приходит клиент, с ним проводит иностранный преподаватель демо урок (15 минут) бесплатно, если всё нравится, клиент подписывает договор. Соответственно, мои китайцы быстро понимают, кто является хорошо «продающим» преподавателем и всеми правдами и неправдами навешивают на них огромное количество студентов. Когда «неправда» всплывает, они улыбаются и пожимают плечами. Я не в обиде, в условиях жёсткой конкуренции они отчаянно пытались заработать.
Поэтому, все «если, то…» нужно чётко проговаривать на берегу.
Разберём самые простые и часто употребляемые условные предложения в английском языке и примеры с ними.
Сводная таблица условных предложений
Тип условного предложения | Условное придаточное предложение (conditional clause) | Главное предложение (main clause) |
---|---|---|
Общее сослагательное (Нулевое) говорится про реальное настоящее If = when | If + Present Simple | Present Simple |
If I work hard, Если (=когда, всякий раз) я работаю хорошо, If they ask me, Если (=когда, всякий раз) они просят меня, | I make progress. я делаю успехи. I always help. Я всегда помогаю. |
|
Реальное (первое), говорится про будущее | If + Present Simple | Will + verb |
If I work hard, Если я буду хорошо работать, If it rains, Если пойдёт дождь, If I am hungry, Если я проголодаюсь, If it doesn’t rain, Если не будет дождя, If I’m not hungry, Если я не проголодаюсь, | I will get a pay rise. я получу добавку к зарплате. We won’t have a picnic. мы не будем проводить пикник. I will have a snack. я перекушу. We will have a picnic. мы проведём пикник. I won’t grab a bite. я не буду перекусывать. |
|
Нереальное (второе) «Если бы, да кабы…» говорится про настоящее или будущее | If + Past | Would + verb |
If I worked hard, Если БЫ я работал усердно (сейчас), If it rained, Если БЫ шёл дождь, If I were you, (Если БЫ я был) На твоём месте, If it didn’t rain, Если БЫ не шёл дождь сейчас, | I would get a pay rise. я БЫ получил добавку к зарплате. (но я не работаю и добавку не получаю.) We wouldn’t have a picnic. мы бы не устраивали сейчас пикник. I would have a snack. я бы перекусил. We would have a picnic. Мы бы устроили пикник. |
|
Нереальное (третье) говорится про прошедшее | If + had V3, | Would + have V3 |
If I had worked hard some years ago, Если БЫ я работал усердно несколько лет назад, If it had rained, Если БЫ (тогда) шёл дождь, | I would have got a pay rise. Я БЫ получил добавку к зарплате. We wouldn’t have had a picnic. мы бы (тогда, в прошлом) не устроили пикник. |
|
Mixed – смешанный тип В условной части говорится про прошедшее, в главной – про настоящее. | If + had V3, | Would + verb |
If I had worked hard some years ago, Если БЫ я усердно работал несколько лет назад, If I had been born in America, Если БЫ я был рождён в Америке (в прошлом), | I would be rich now. я БЫ сейчас был богатым. I would speak English fluently now. я БЫ сейчас свободно говорил по-английски. |
Общее сослагательное (Нулевое)
В предложениях такого типа IF можно заменить на WHEN, то есть, всякий раз, всегда что-то происходит при каком-то условии.
If I drink coffee, I feel more energetic. — Если (=когда) я пью кофе, я чувствую себя более энергичным.
В обеих частях предложения настоящее время.
Реальное (первое)
В предложениях такого типа говорится про будущие действия, которые реальны.
Единственное, что нужно помнить — в условном придаточном с if не используется will, вместо этого используется настоящее время! Хотя в русском обе части предложения — в форме будущего времени. Будьте внимательны, так как части предложений могут меняться местами:
If he asks me, I will go to the party. — Если он попросит меня, я пойду на вечеринку.
I will go to the party if he asks me. — я пойду на вечеринку, если он попросит меня.
Также обратите на знаки препинания — Если сначала идёт условное предложение, то после него ставится запятая, если сначала главное, то запятая не ставится.
Нереальное (второе)
Эти предложения про то, что было бы…, если бы… В них говорится про настоящее, которое могло бы быть, если бы какое-то условие выполнилось.
В условной части глагол в прошедшем времени (в русском, кстати тоже, вот посмотрите: «Если бы я БЫЛ моложе сейчас, если бы я УМЕЛ танцевать и т.д.), в главной части используется would и инфинитив глагола без частицы to. То есть в нереально предложении мы как бы идём на один шажочек назад во времени — в условной части (где if) глагол ставим в прошедшее время, в главной — will тоже использует свою прошедшую форму — would.
Вот так на самом деле:
I don’t study well; I don’t /won’t get good results. — Я не хорошо учусь, у меня нет/ не будет хороших результатов.
I eat too much chocolate, I don’t/ won’t lose weight. — Я ем слишком много шоколада, я не (по)худею.
I don’t study well; I don’t /won’t get good results. — Я не хорошо учусь, у меня нет/ не будет хороших результатов.
I eat too much chocolate, I don’t/ won’t lose weight. — Я ем слишком много шоколада, я не (по)худею.
Вот так трансформируется в мечтательное второе условное «эх, если бы, да кабы..»:
If I studied well, I would get good results. — Если бы я хорошо занималась, я бы получила хорошие результаты.
If I didn’t eat too much chocolate, I would lose weight. — Если бы я не ела слишком много шоколада, я бы похудела.
И ещё один важный момент — в предложениях такого типа вместо was часто используется were:
If I were you, I would agree. — На твоём месте я бы согласилась.
If I were a dancer, I would be really happy. — Если бы я была танцовщицей, я была бы действительно счастливой.
Помните, что придаточные предложения могут быть в любом порядке:
If I were you, I would agree.
Или
I would agree if I were you.
Нереальное (третье)
Это уже знакомые нам «бы, да кабы…», но про прошедшее. В условной части (там, где if) используется had V3 (форма Past Perfect), в главной части — would have V3 — (то ещё идём ещё на один шаг назад во времени.
Реальность звучит так:
I wasn’t careful and I dropped it. Я не был осторожным и уронил это.
I studied at that university and I met her there. — Я учился в том университете и встретил её там.
Трансформируем в то, что было бы, случись всё наоборот:
If I had been careful, I wouldn’t have dropped it. — Если бы я был аккуратным (в прошлом), я бы не уронил это (в прошлом).
If I hadn’t studied at that university, I wouldn’t have met her. — Если бы я не учился в том университете (в прошлом), я бы не встретил её.
Помните, что придаточные могут быть в любом порядке:
If I hadn’t studied at that university, I wouldn’t have met her.
Или
I wouldn’t have met her if I hadn’t studied at that university.
Mixed — смешанный тип
Во втором условном обе части соотносятся к настоящему, в третьем — обе части к прошедшему. Но бывает такое, что условие в прошедшем, а главная часть — про настоящее. Это и есть смешанный тип (mixed conditionals).
Реальность такова:
I didn’t spend much time with my brother, so we don’t get on well. — Я не проводил много времени с братом, поэтому мы не очень хорошо ладим.
Вот такое условное получается:
If I had spent a lot of time with my brother, we would get on well now. — Если бы я проводил много времени с братом (в прошлом), мы бы хорошо ладили сейчас.
Условные предложения без if
Не обязательно все условные предложения имеют союз if, у него есть эквиваленты. Например,
Unless (=if not) you put on gloves, you’ll get cold. Если ты не наденешь перчатки, ты замёрзнешь.
As long as you are careful with the car, you can borrow it. — (лишь только) если только будешь аккуратным с машиной, можешь одолжить её.
Provided the price remains the same, we’ll buy everything you produce. — Если цена останется такой же, мы купим всё, что вы производите.
Supposing you found one million dollars, what would you buy? — Предположим, ты нашёл бы миллион долларов, что бы ты купил?
Should you have any questions, you can ask me. — Если у Вас будут какие-нибудь вопросы, можете задавать их мне.
Если у вас есть вопросы или пожелания, напишите, пожалуйста, в комментариях ниже. Также присылайте свои примеры условных предложений, и мы их проверим.
Если вам понравилась статья или показалась полезной, поставьте «лайк». Думаю, если она не была хоть чуточку полезной, вы бы не дочитали её до конца. Видите, наша жизнь наполнена этими «если». А как это всё сказать по-английски?.. Надеюсь, теперь вы точно знаете.
А чтобы проверить себя, предлагаем пройти небольшой тест на 3-5 минут.
С наилучшими пожеланиями, ваша Полина 4lang.
Тест
Приветствуем тебя, дорогой друг!
Данный тест поможет закрепить слова и выражения, изученные в данной статье.
Время выполнения ~ 3-5 минут.
Количество вопросов – 10
Очень наглядно подан материал, легко разобраться и запоминаеть. Терпеть не могу что-то зубрить. В этом нет необходимости, когда есть логическая цепочка. В этом случае достаточно вспомнить сводную табличку